梅尉清万古,许令腾八埏。
能官不必高,高者乃其贤。
真材储世用,遗蜕或如蝉。
尝疑说者谬,何独今不然?
斯人井灶处,往往在林泉。
还丹诚可学,但恐难为传。
【注释】
梅尉:指梅花尉。尉,官名。
清万古:指梅花尉清正廉洁,为百姓所爱戴。
许令腾八埏:许,允许;腾,升腾;八埏,指地下八个方位的深渊。这里比喻贤能的人可以升至高官显爵。
能官不必高:能官,有能力的官员。不,不是。
高者乃其贤:高,高洁;贤,有才能。
真材储世用:真材,真正的才能;世用,用于治理天下。
遗蜕或如蝉:遗蜕,死后的尸骨;蝉,一种昆虫,秋天从土中出来,冬天又回到土里。
尝疑说者谬:曾怀疑这种说法是错误的。
何独今不然?:为什么现在的情况却不一样了呢?
斯人:这个人。斯,指示代词,相当于“这个人”。
井灶处:指平民百姓。井,井水,井下;灶,厨房,炊事之处。
往往在林泉:往往,到处;林泉,山林泉水。
还丹:道教炼成的丹药名。
但恐难为传:恐怕难以流传下去。
【赏析】
此诗是诗人对一位清廉的官员——梅花尉的颂扬。诗一开头就赞颂这位梅花尉清廉之至,可与古代的廉吏比肩,而他的政绩则不亚于那些高官显爵。诗的中间部分进一步指出,真正有能力的官员并不一定要身居高官显位,而是能够为民造福、为国家效力的人才值得称赞。最后,诗人感慨地说,这种人才虽然随处可见,但他们的地位却并不高,甚至有些像蝉一样默默无名。这首诗表达了诗人对梅花尉的深深敬意和赞扬,同时也反映了他对当时社会现象的深刻批判和反思。