秋日上阑干,秋风下原隰。
萍流三十年,岂不念乡邑。
归来南山下,故垄谋稍葺。
一锡借招提,松光照书籍。
□□□□□,良朋偶云集。
解襟纳新凉,开樽揽芳裛。
起处适自如,献酬不拜揖。
于时发清豪,分韵纪雅什。
乐哉固无涯,所贵相讲习。
西林趣鸣禽,翳翳景将入。
秋日燕古塘兰若分韵得入字
【注释】
- 秋日:秋天。
- 阑干:栏杆。
- 秋风:秋风的吹动。
- 原隰:平地和低洼之地。
- 萍流三十年:指作者在异地漂泊了三十年。
- 乡邑:家乡,故乡。
- 南山下:作者在南山下的住所。
- 旧垄:指作者过去曾经耕种过的田地。
- 锡(xī)借:借用,借来。
- 招提:寺庙。
- 松光照书籍:用松树的翠绿来照映书籍,形容书房清幽。
- □(qiào)□□□:不详,可能是错别字或缺字。
- 良朋偶云集:好的朋友偶然聚在一起。
- 解襟纳新凉:解开衣襟,迎接凉爽的秋风。
- 开樽揽芳裛(jié):打开酒樽品尝芬芳的花露。芳裛是花露的一种香味,这里泛指美酒。
- 起处适自如:从诗词开始到结束,都恰到好处。
- 献酬不拜揖:喝酒时不必行传统的礼节,可以随意喝。
- 于时发清豪:在这个时候,我抒发了豪放之情。
- 分韵纪雅什:即分韵赋诗,记录美好的诗句。
- 乐哉固无涯:快乐的心情是无限的。
- 所贵相讲习:最重要的是相互学习交流。
- 西林趣鸣禽:在西山林中聆听鸟儿的鸣叫声。
- 翳翳景将入:夕阳渐渐落下,景色将要进入傍晚。
译文:
秋天的阳光照耀着栏杆,秋风轻拂着原野与低洼之地。我在异地漂泊三十年,怎能忘记我的故乡呢?我回到了南山下的住所,重新修缮了旧有田地。我借来一块土地,修建了一个寺院,松树的翠绿照映着我的书卷。朋友们偶尔聚集在一起,一起享受这难得的宁静。我敞开衣襟迎接凉爽的秋风,品尝芬芳的花露。从诗词的开始到结束,我都做到了恰到好处,我畅饮而无需行传统的礼仪。在这个时刻,我抒发了我内心的豪情壮志,我们通过诗歌进行交流,互相学习。我珍视这种交流方式,它让我感到快乐无穷无尽。最重要的事情就是相互学习、相互交流。我在西山林中倾听鸟儿的歌唱,夕阳渐渐落下,景色将要进入傍晚。
赏析:
这首诗是作者在秋季游览古塘兰若时所作,通过对自然的描绘以及朋友间的聚会场景,表达了他对自由生活和友情的向往。诗中运用了许多意象如“秋风”、“原隰”、“山”等,营造出一种宁静、和谐的氛围。同时,诗人也表达了对故乡的思念以及对自然美的热爱。整首诗语言简练而富有画面感,情感真挚而深沉,是一首表达人生哲理和艺术情感的经典之作。