故国三千里,名禽十二红。
白头供奉在,挥泪湿东风。
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,全诗如下:
故国三千里,名禽十二红。
白头供奉在,挥泪湿东风。
注释:
- 故国三千里:这里的“故国”指的是诗人的故乡,而“三千里”则表示诗人对故乡深深的思念和牵挂。
- 名禽十二红:这里的“名禽”指的是珍贵的鸟,而“十二红”则表示这些鸟类共有的颜色是红色。
- 白头供奉在:这里的“白头”可能是指年老或地位尊贵,“供奉在”则表示诗人被朝廷所重视。
- 挥泪湿东风:这里的“东风”可能是指春天的风,而“挥泪湿”则表示诗人因思乡之情而流泪。
译文:
我怀念我的家乡,那遥远的故土上,有名贵的鸟儿共有十二种红色的羽毛。我年老而高贵地受到朝廷的宠爱,但只能在春天的风中,挥泪思念。
赏析:
这首诗是杜甫晚年的作品,表达了他对家乡深深的思念和对朝廷的不满。通过描绘名贵的鸟儿共有十二种红色的羽毛,以及诗人在春风中的挥泪,诗人传达了他的情感和心境。整首诗语言简练,意境深远,充满了深沉的情感和哲理的思考。