滨州浡海县,兵籍有刘平。
其妻曰胡氏,艰险常同经。
起赴零阳戍,仍辇两儿行。
暮宿沙河岸,忽闻啸风声。
一虎蹲其间,视平若孩婴。
吞臂曳之去,胡氏跃且惊。
走逐十馀步,掣足与虎争。
急呼儿取刀,屠虎肝肠倾。
虎毙平脱口,扶归季阳城。
一支骨已碎,三日目乃瞑。
夫殁入黄泉,妇哭入青冥。
风云变黯澹,禽鸟为悲鸣。
帅府取皋比,列状达省庭。
庭庭状其义,复户仍免征。
旌表见国政,激劝通人情。
大哉夫妇恩,直与生死并。
死同葬虎腹,生同食虎羹。
谁谓荆钗辈,乃有如此英。
班班古列女,好事多丹青。
宜将杀虎传,题编家家屏。
这首诗是唐代诗人张籍的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
胡氏杀虎歌
滨州渤海县,兵籍有刘平。其妻曰胡氏,艰险常同经。
起赴零阳戍,仍辇两儿行。暮宿沙河岸,忽闻啸风声。一虎蹲其间,视平若孩婴。吞臂曳之去,胡氏跃且惊。走逐十馀步,掣足与虎争。急呼儿取刀,屠虎肝肠倾。虎毙平脱口,扶归季阳城。一支骨已碎,三日目乃瞑。夫殁入黄泉,妇哭入青冥。风云变黯澹,禽鸟为悲鸣。帅府取皋比,列状达省庭。庭庭状其义,复户仍免征。旌表见国政,激劝通人情。大哉夫妇恩,直与生死并。死同葬虎腹,生同食虎羹。谁谓荆钗辈,乃有如此英。班班古列女,好事多丹青。宜将杀虎传,题编家家屏。
译文:
滨州渤海县,兵籍中有刘平。他的妻子叫胡氏,艰难困苦常常相伴。
她前往零阳戍所,仍然带着两个儿子同行。晚上住宿在沙河边,忽然听到虎啸之声。一只老虎蹲在那里,把刘平当作孩子一样看待。老虎吞下了他的手,拖着他逃跑。胡氏跳了起来,惊慌失措。她追逐逃跑了十几步,然后用脚猛踢老虎。她急忙呼叫儿子拿刀,杀死了这只老虎,它的肝脏都被砍断了。老虎死了,刘平也昏了过去,三天后眼睛才睁开。丈夫去世后进入黄泉,妻子哭倒在地下。风云变色昏暗,鸟儿也为悲伤鸣叫。帅府取得皋比(一种乐器),向朝廷报告了这件事。朝廷下令表彰他的孝心,免除他的徭役。表彰他夫妇的恩爱,可以和生死相提并论。他们死后一起埋葬在老虎肚子下,活着时一起享用着老虎的肉羹。谁说他们是普通的妇女,却有着如此伟大的勇气。古代的列女们,都是因为好的事情而受到赞誉。现在应该传播他们的事迹,让每家每户都能知道。
赏析:
这首诗描绘了一位女子勇敢地杀死老虎救夫的故事。她不仅勇敢地面对危险,还用智慧和力量保护了她的家人。这首诗表达了古代女性独立自主的精神以及对家庭的深深爱意。同时,这首诗也反映了古代社会的伦理观念和价值观。