斋房留坐久,寒雨洒庭隅。
筵促兰香近,池空桂影孤。
酒瓢怜似鹤,蜡屐恨非凫。
虽阻还家兴,清言亦可娱。

与金文中、朱仲义、宋仲温过李士明炼师,雨阻留宿,探韵得孤字。

师有酒瓢如鹤形,因扁居曰:鹤瓢山房

注释:我和金中、朱仲义、宋仲温一起拜访了李士明的炼丹师,因为下雨所以不能继续前行,便留下来住宿。在交谈中,我们发现了“孤”这个字,于是便以鹤为原型,给李士明的炼丹师的居所取了一个名字“鹤瓢山房”。

斋房留坐久,寒雨洒庭隅。

筵促兰香近,池空桂影孤。

酒瓢怜似鹤,蜡屐恨非凫。

译文:在斋房中停留了很久,寒风细雨洒落在庭院的角落。桌上的饭菜催人食欲,使得兰花的香气更浓;池塘中的水面变得空旷,只有桂花的影子显得更加孤独。我喜爱这只像鹤一样的酒瓢,但又遗憾自己无法像鸭子那样游泳。虽然天气寒冷,但是能和好友一起谈论人生,也足以让人愉快。

赏析:诗中描绘了诗人与友人在斋房中相聚的情景,以及他们共同欣赏美景、品味美食的过程。诗人通过细腻的描写,将朋友之间的友情、对自然的热爱以及人生的感慨都融入到了诗句之中,使整首诗歌充满了浓厚的情感色彩。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。