居久辞簪绂,萧然世外心。
壶成师授药,囊积自烧金。
长啸千峰表,闲行百涧浔。
犹嫌樵牧到,更欲住云深。

【解析】

此诗作于唐玄宗天宝三年(744),诗人任左拾遗时,因得罪权贵而自请出京,隐居终南山。这首诗写隐者对世事的厌倦和避世山林的愿望。全诗四联,每联两行,前二句一联,后二句一联。首联“居久辞簪绂”是说隐居已久,不再用官印。“辞簪绂”指辞官归隐。“簪”,古时男子束发的簪子。“绂”,古代官员系冠的丝带。“萧然世外心”,“萧然”形容心境清静。“世外心”指超脱尘世之心。颔联是诗人想象自己隐居后的情形。“壶成”谓壶中之水已炼成熟酒。“授药”是说炼得药酒后传授给需要的人。“囊积自烧金”是说把炼得的药酒储存在袋中,随时取来使用。颈联描写隐者的闲适生活。“长啸千峰表”“闲行百涧浔”两句都是写隐者游山玩水。上句写隐者啸声远扬,回荡于千峰之间;下句写他在山间漫游,流连于百道溪涧旁。尾联“樵牧到”是说樵夫、牧人路过他住的深山,听到他的长啸和歌声,感到奇怪。“更欲”是说还要。“住云深”是说自己愿意住在深山云雾之中。

【答案】

赠山中隐者

居久辞簪绂,萧然世外心。

壶成师授药,囊积自烧金。

长啸千峰表,闲行百涧浔。

犹嫌樵牧到,更欲住云深。

注释:隐居已久,不再用官印。萧然,清静无为的样子。壶,盛装酒水的器具,此处指酒器。授,传授。

译文:

我居住久了,辞去了官印,现在清静无为,远离世俗。我的壶里装满了药酒,随时可以饮用。我在山中闲走,百道涧流边留连。我害怕樵夫牧人路过,还想要住在深山云雾之中。

赏析:

此诗作于唐玄宗天宝三年(744),诗人任左拾遗时,因得罪权贵而自请出京,隐居终南山。此诗写隐者对世事的厌倦和避世山林的愿望。全诗四联,每联两行,前二句一联,后二句一联,首联“居久辞簪绂”是说隐居已久,不再用官印。“辞簪绂”指辞去官职归隐。“萧然世外心”形容心境清静。“世外心”指超脱尘世之心。颔联是诗人想象自己隐居后的情形。“壶成”谓壶中之水已炼成熟酒。“授药”是说炼得药酒后传授给需要的人。“囊积自烧金”是说把炼得的药酒储存在袋中,随时取来使用。颈联描写隐者的闲适生活。“长啸千峰表”“闲行百涧浔”两句都是写隐者游山玩水。上句写隐者啸声远扬,回荡于千峰之间;下句写他在山间漫游,流连于百道溪涧旁。尾联“樵牧到”是说樵夫、牧人路过他住的深山,听到他的长啸和歌声,感到奇怪。“更欲”是说还要。“住云深”是说自己愿意住在深山云雾之中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。