东风半寥落,游赏已蹉跎。
春色邀人醉,欢情待妓歌。
花愁经雨少,莺语在山多。
预作明朝约,宁辞载酒过。

【注释】

期:期待,盼望。校理:校勘书籍。游张林山:在张林山游玩。张林山:在今陕西周至县东南。

半寥落:一半稀疏凋零。

蹉跎:拖延、耽误。

春色:春天的美好景色。

邀人醉:把人引诱得醉了。

莺语:黄莺的鸣叫声。

多:繁盛,众多。

预作:预先打算。明朝约:明天的约定。

宁辞:宁愿推辞不掉。载:装载,携带。

【赏析】

此诗是作者与友人徐校理相约在张林山游览时所作的。首联写诗人对春天美好的向往和对美好时光的珍惜;颔联写春光明媚之时,游赏之乐;颈联写春色宜人之景,莺声啼婉,花木葱茏,鸟啭林间;尾联写与朋友相约出游的情景,表达了诗人对朋友的一片真诚情谊。全诗语言平易自然,意境优美清新,情感真挚感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。