草阁开清昼,官闲过客多。
枕材便涧石,酒具给池荷。
蕉长宜听雨,萍交不见波。
此时晴烂熳,歌咏复如何。
这首诗的格式是七言律诗,共四句。每句七个字,韵脚相同。
下面是逐句的翻译和注释:
- 草阁开清昼,官闲过客多。
- “草阁”指的是简陋的小屋子或者别墅。这里的“开”表示开启,意味着这个草阁在晴朗的日子被打开了。
- “清昼”通常指的是白天,这里可能是指天气晴朗的日子。
- “官闲”指的是官员的职位不忙碌,闲暇无事。
- “过客多”说明在这个时间段里来了很多人,可能是因为天气好,人们出来游玩。
- 枕材便涧石,酒具给池荷。
- “枕材”指的是枕头的材质,可能是竹子或木头等自然材料制作的枕头。
- “涧石”指的是山间的石头,这里可能是指小溪边的石头,暗示着自然环境的美好。
- “酒具”是指饮酒用的器具,可能是陶瓷、玻璃等。
- “池荷”指的是池塘中的荷叶,可能是荷花,象征着夏天的氛围。
- 蕉长宜听雨,萍交不见波。
- “蕉长”指的是长长的芭蕉叶子,可能是用来遮阳或者装饰的。
- “萍交”指的是浮萍在水中交错漂浮。
- “听雨”指的是听雨声,可能是指在雨中漫步或者观赏雨景。
- “不见波”指的是看不到水面上的波纹,可能是指在平静的水面上看不到涟漪。
- 此时晴烂熳,歌咏复如何。
- “此时”指的是这个时刻,可能是指某个特定的日子或者时间段。
- “晴”指的是晴朗的天气。
- “烂熳”在这里可能是指热闹、欢乐的样子。
- “歌咏”指的是歌唱和吟咏,可能是指人们在晴天的时候一起唱歌跳舞。
- “复如何”在这里是一个反问句,意思是说在这样的天气和环境下,还有什么比唱歌和跳舞更美好的事情呢?