桂堂倾圮藕池枯,旧径新移路转迂。
射圃春风谁走马,歌台夜月自啼乌。
看花尚有闲人到,索酒今无醉客呼。
多少侯家尽消废,如何来此独踟蹰。

南园废宅

桂堂倾圮藕池枯,旧径新移路转迂。

射圃春风谁走马,歌台夜月自啼乌。

看花尚有闲人到,索酒今无醉客呼。

多少侯家尽消废,如何来此独踟蹰。

注释:

南园废宅:南园的废墟。

桂堂倾圮(pǐ):用来形容房屋倒塌。

藕池枯:荷花池里的水干了。

旧径:原来的道路。

新移:新修的道路。

迂:曲折、迂回。

射圃:古代帝王打猎的场所。

走马:骑马。

歌台:歌舞娱乐用的台子。

夜月:夜晚的月亮。

啼乌:乌鸦在树上叫。

看花:赏花。

闲人:悠闲自在的人。

索酒:要喝酒。

侯家:贵族、豪门之家。

消废:衰败、废弃。

踟蹰(chí chú):形容徘徊不前的样子。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。