客里频思大树村,归来还喜旧情存。
十年梦寐凭诗寄,千里风霜藉酒论。
江上衣裳冬倍冷,竹间窗户昼犹昏。
从今会别非遐远,不学梅花易断魂。
次韵高季迪喜予北归相访江渚之作
客人里频频思念大树村,归来后还喜欢旧情存。
十年梦想依靠诗歌寄,千里风霜借助酒论。
江上衣物冬天更寒冷,竹间窗户白天还昏黄。
从今以后会别不是遥远,不学梅花易断魂。
注释:
- 客里频思大树村:在客居的期间,我频繁地思念着大树村。
- 归来还喜旧情存:当我归来的时候,我还高兴地发现旧情依然存在。
- 十年梦寐凭诗寄:我度过了十年的时光,一直把诗当作一种寄托来抒发情感。
- 千里风霜藉酒论:我用一杯酒来抵挡千里的风霜,用诗歌来抒发情感。
- 江上衣裳冬倍冷:我穿着在江边的衣服,冬天感觉特别冷。
- 竹间窗户昼犹昏:在竹子之间的窗户前,白天还是昏暗的。
- 从今会别非遐远:从现在开始,我们会告别不会太远。
- 不学梅花易断魂:我不学习梅花,因为梅花容易让人感到悲伤和痛苦。