夕阳亭上共题诗,却忆西行独咏时。
不但寒云与寒水,楚天无物不成思。

【注释】:

  • 东皋亭:地名,位于今天的江苏无锡。
  • 季迪:指诗人的朋友或同僚。
  • 西行:向西走,这里指诗人离开故乡去外地。
  • 咏时:吟诵诗篇以表达对时光流逝的感慨。
  • 寒云与寒水:比喻寒冷的景象。
  • 楚天:指湖北一带的天空。
  • 赏析:

这首诗表达了诗人对故土的怀念和对离别之苦的感慨。

【译文】:

夕阳下的东皋亭,我们共同题写了一首诗,但回忆起往昔独自西行时的情景,心中不禁涌起思念之情。不仅寒云和寒水,整个楚天无一物不引发我的思乡之情。

【赏析】:

这是一首表达诗人对故土的深深怀念之情的作品。首句通过“共题诗”这个动作,引出了诗人与朋友在东皋亭共度的美好时光。第二句则通过“独咏时”这个动作,展示了诗人内心的孤独和寂寞。而第三句则进一步深化了这种情感,不仅仅是寒冷的天气和水面,整个楚国的天空都充满了诗人的思绪。

这首诗通过对夕阳下的东皋亭、西行的孤独感以及楚天的思乡之情的描述,深刻地表达了诗人对故土的深深眷恋和对离别之苦的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。