濯濯金明柳,年年照妾容。
飞花怨春尽,落日渡江风。

【注释】

濯濯:水清。金明柳:柳色金黄,光彩耀眼。年年:每年。妾容:女子的容颜。飞花:落花。怨春:怨恨春天的消逝。尽:完,结束。渡江风:渡过长江的风。

译文:

那金黄夺目的柳树枝条,每年都是照在我心中的容颜。

飘零的花瓣总抱怨春光逝去,而那夕阳下的江风吹着我渡过长江。赏析:这首词是一首写景小词,以“柳”为中心意象,抒发了对美好时光流逝的感慨,情感细腻、含蓄。全诗意境优美,语言简练,富有画面感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。