荡桨溯流光,登楼望八荒。
江山出图画,天地入舟航。
夜静星文动,秋高月色凉。
题诗怀李白,搔首鬓沧浪。

至岳州宿岳阳楼

荡桨溯流光,登楼望八荒。

江山出图画,天地入舟航。

夜静星文动,秋高月色凉。

题诗怀李白,搔首鬓沧浪。

译文:
荡着船桨逆流而上,登上岳阳楼上远眺四周广阔的景色。
美丽的江山如同一幅幅生动的画卷,天空和大地都融入了船的行驶之中。
夜晚寂静时星星闪烁,秋天高远时月光清冷。
写下这首诗怀念李白,不禁感到惆怅,白发在江风中飘荡。

注释:

  • 荡:划动船桨。
  • 溯流光:逆流而上,形容船行之快。
  • 登楼望八荒:登上高楼远眺四周广阔无垠的景致。
  • 江山出图画:比喻山水如画。
  • 天地入舟航:天地仿佛融入了船的航行中。
  • 夜静:夜晚宁静,无风无云。
  • 星文动:星星在夜空闪烁,犹如文字般排列。
  • 秋高:秋天天气晴朗,气温较高。
  • 月色凉:夜晚月光清冷,给人带来凉爽的感觉。
  • 题诗:写下一首诗作。
  • 怀李白:思念李白。
  • 搔首:形容头发稀疏,因愁思而频频用手搔头。
  • 鬓沧浪:鬓发像波浪一般飘散。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。