白日欲暮入空房,手把银烛照西窗。绣帏芙蓉开两两,金屏翡翠立双双。
【注释】
吴中:今江苏苏州一带。柳枝:即《苏小小歌》。吴地的杨柳,柔美婀娜,为历代诗人所喜爱。唐李益有词《苏小小歌》云:“妾本钱塘江上住,花落花开天不管。嫁与春光却恨多,惆怅人生长别离……”
入空房:入于空室之中。
手把银烛照西窗:“手把”指持灯的手;“银烛”指银白色的蜡烛。“照”是照着;“西窗”指西边的窗户。
绣帏芙蓉开两两:绣帐里,如芙蓉开放的花朵一样。“芙蓉”即荷花,用来形容女子的肌肤。“开两两”指每一朵都像两朵荷花那样开放。
金屏翡翠立双双:金屏风上,翠羽成对的翡翠鸟站立着。
【赏析】
《苏小小歌》是唐代诗人李益所作,写一位美丽动人的江南女子,其美貌之出众,连她居住之地的柳树也为之倾倒。诗中以白日欲暮时女子独居空房,手持银烛照亮西窗的情景,勾画了一幅生动而美丽的画面,表达了对这位女子深深的赞美之情。
此诗首句写时间是白日快要落下的时候,进入空无一人的房中,手持着银色蜡烛,照着西边的窗户;第二句写房中景象,在屏风上,如芙蓉盛开的花朵一样,每朵都像是两朵荷花一样盛开着;第三句写房中人物,在金屏风上,一对翡翠鸟站在翠绿的羽毛上,相互对望;第四句写房中物品,在房间内,每一件物品都像是翡翠鸟一样,相互对望。整首诗以白描之法,描绘出了一幅美丽的画面,表达了对那位女子深深的赞美之情。