九十日春浑有几,相将一半雨兼风。
草堂晴旭生虚白,花径儿童扫落红。
漫喜故人来泗北,更期后夜宿山中。
青鞋布袜须吾辈,百遍相过意未穷。
【解析】
此诗作于元和八年,当时诗人正隐居在夔州西郊的草堂。春雨初晴,沈子明来访。全诗四句,第一句写景,第二句抒情,第三句点题,第四句承上启下,表达了诗人对友人的喜爱之情。
【答案】
译文:九十日的春天,究竟有几成是晴朗的日子呢?有一半是下雨兼刮风的天气。草堂里早晨的旭日,照得天空白茫茫一片,花径上的孩子们,把落红清扫到一旁。我非常高兴老朋友来访,更盼望后夜能与你同宿山中。你穿青鞋、着布袜,一定要和我一同来往,我们互相访问百遍还意犹未尽。注释:九十日春:指春天的时日很少。浑:全。相将:相与。雨兼风:风雨交加。草堂晴旭:指清晨的旭日照耀下的草堂。虚白:空阔明亮的景象。儿童扫落红:指童子们把落叶扫到一边。漫喜:很愉快。泗北:指作者的故乡山东。泗水之北是鲁国地盘。故人:朋友。泗北:作者故乡山东的别称。泗:泗水,古代地名。泗水之北是鲁国地盘。泗水,源出今山东省曲阜市南,北流至徐州府入淮河。后夜宿山中:指作者在山中留宿过夜。百遍:形容次数之多。