分甘茅屋老苍苔,不是明时弃不才。
避社燕归杨柳合,趁虚人散鹭鸶来。
半江落日明渔浦,两岸回潮掠钓台。
吴越争雄俱一梦,年年杜若满汀开。

越中言怀

分甘茅屋老苍苔,不是明时弃不才。

避社燕归杨柳合,趁虚人散鹭鸶来。

半江落日明渔浦,两岸回潮掠钓台。

吴越争雄俱一梦,年年杜若满汀开。

译文:

在越中茅屋中品尝着甘甜的茶水,岁月已经让茅屋显得陈旧而满是青苔。我不是那种在当今时代被忽视的才能的人。

燕子避开了社日的祭祀,回到了杨柳树丛中,鹭鸶趁着空当飞走了,只有我独自留下。

江面一半映照着落日的光芒,渔浦的风光明媚;两岸的潮汐涌动,似乎要掠过钓鱼台。

吴国和越国的争霸最终都成为了一场梦,每年都有杜若花开满江边。

注释:

  1. 分甘茅屋老苍苔:分享甘甜的茶水,享受宁静的生活。茅屋,简陋的房子。苍苔,绿色的草皮或苔藓。
  2. 明时:指的是现在的时代,也就是作者所处的时代。
  3. 避社:避开了祭祀的仪式,即避开了官方的活动。燕归:燕子归来。杨柳合:杨柳树丛。
  4. 趁虚:抓住机会。人散:人们分散开来。鹭鸶来:鹭鸶飞走了。
  5. 渔浦:地名,位于今浙江省境内,以盛产鱼类而得名。
  6. 钓台:地名,位于今浙江省境内,古代有许多文人墨客在此垂钓、吟诗。
  7. 吴越:两个古代割据政权,即东吴和越国,分别位于今天的江苏、浙江一带。争雄:争夺霸主的地位。一梦:短暂的一生。
  8. 杜若:一种香草,又称“鱼矢”,古人常用它来祭祀江河之神,祈求丰收。汀开:江边的沙洲上盛开着杜若花。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。