舟子贪风顺,开帆半夜行。
天寒四野静,水白大星明。
长铗归何日,浮萍笑此生。
柁楼眠不稳,起坐待鸡鸣。
【注释】:
- 夜半舟发丹阳:半夜时分,船从丹阳县出发。
- 舟子:船夫。
- 贪:贪图。
- 天寒:天气寒冷。
- 四野:四周的田野。
- 水白:水面如洗。
- 大星明:明亮的北斗七星。
- 长铗归何日:长长的宝剑什么时候回家?比喻没有成就或报国无门的人。
- 浮萍:漂浮在水中的浮萍,喻指飘泊不定的生活。
- 柁楼:船上的导航设施。
- 起坐:起床下座。这里形容人随时待命的样子。
【翻译】:
半夜时分,我乘船离开了丹阳。
船夫贪图顺风,在半夜就扬帆启航。
虽然天气寒冷,但四周田野一片宁静,
只有水中的月亮像北斗一样明亮。
我何时才能像这把长剑一样回归故乡?
生活如同漂泊不定的浮萍,让人感到无奈。
【赏析】:
这首诗是诗人在夜晚乘船离开丹阳时所作。诗中描绘了夜晚乘船出发的情景和途中的感受。诗人通过描述夜晚的景色、船夫的行为以及对生活的感慨,表达了对人生无常和命运不公的感叹。同时,诗中也透露出诗人对未来的迷茫和期待,以及对家乡的思念之情。全诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的启示。