石势虎蹲伏,山形龙屈盘。
寺开唐殿阁,坟掩宋衣冠。
幽涧泉声细,斜阳塔影寒。
近城多战鼓,栖息此中安。

诗句释义

1 城西虎跑寺 - 这是一句诗的开头,直接提到了地点“城西”,接着是“虎跑寺”。“虎跑”在此处可能暗指其山势如猛虎蹲伏,而“寺”则点明了这是一个佛教寺庙。

  1. 石势虎蹲伏,山形龙屈盘 - 此句描述了寺庙前的自然环境,石头的形状像老虎一样蹲伏,山脉的形态如同蜿蜒盘旋的龙。通过使用动物的形象来比喻自然景观,增加了诗歌的生动性和想象力。

  2. 寺开唐殿阁,坟掩宋衣冠 - 这两句描绘了寺庙的开放和历史遗迹的覆盖。“唐殿阁”指的是唐代时期的建筑,而“宋衣冠”则指的是宋朝时期埋葬的人的衣冠,暗示了寺庙的历史沿革以及它所承载的文化意义。

  3. 幽涧泉声细,斜阳塔影寒 - 这句进一步描绘了寺庙周边的自然景色,幽深的山涧中泉水的声音细小,斜阳下的塔楼投下的影子也显得寒冷。这种细腻的描写传达了一种静谧、冷清的感觉,可能是为了衬托寺庙中的宁静与庄严。

  4. 近城多战鼓,栖息此中安 - 最后两句诗表达了诗人对这座寺庙的感受和评价。虽然寺庙附近常有战争的鼓声不断,但在这里,诗人找到了一种内心的安宁与平静。这里的“栖”字可能指的是诗人或文人在此地居住或修行,寻找精神上的慰藉和宁静。

翻译

城西虎跑寺:
The stone formations here appear as tigers crouching, while the mountain shape resembles dragons coiled and uncoiled.

寺开唐殿阁,坟掩宋衣冠;
The ancient Tang Dynasty temple buildings are revealed, while tombs covered with imperial clothes mark the era of Song.

幽涧泉声细,斜阳塔影寒;
The sound of water in the quiet mountain stream is subtle, while shadows cast by the tilting sun on the tower appear cold.

近城多战鼓,栖息此中安;
Near the city, there’s constant war drumming, yet here, peace can be found amidst this bustling environment.

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了城西虎跑寺的自然风光及其周围环境。诗人通过对石头、山脉、水流和塔影等元素的描绘,构建了一个宁静而又充满历史感的场景。通过对比“虎跑寺”与自然景观,以及“唐殿阁”与古墓的对比,诗人不仅展示了寺庙的建筑美和文化价值,还表达了对自然美景的欣赏和对战争影响下城市生活节奏的关注。整体而言,这首诗通过自然的和谐与城市的喧嚣形成鲜明对比,反映了诗人对于理想生活状态的追求以及对历史和文化的重视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。