经月愁闻雨,新年苦忆君。
青华为客久,白发著书勤。
酒共邻僧饮,蔬从野老分。
何时共登眺,整屐待晴云。
《新岁忆曾子白》
新岁又逢旧友曾子白,他因长期客居而白发苍苍,勤于著书。我们共同举杯畅饮,分享野老的蔬菜。何时能一起登高望远,等待晴空万里?
注释:
- 新岁又逢旧友曾子白
- 新岁:新的一年
- 逢:相遇,相逢
- 旧友:老朋友
- 曾子白:名字,这里指曾子白
- 他因长期客居而白发苍苍
- 客居:在外地居住
- 白发苍苍:形容年老色衰
- 勤于著书
- 著书:写作书籍
- 勤于:勤奋地
- 酒共邻僧饮,蔬从野老分
- 邻僧:邻居中的僧人
- 蔬从野老分:从乡村老者那里分得食物或蔬菜
- 何时共登眺,整屐待晴云
- 登眺:登高远望
- 整屐:整理靴子,准备登山或远行
- 晴云:晴朗的天空云彩
赏析:
这首诗是一首表达对朋友思念之情的诗歌。诗人在新岁的夜晚,回忆起与旧友曾子白的深厚友谊和他因长期客居而变得苍老的外貌。他感叹自己的勤奋写作,同时也表达了与曾子白共同饮酒和分享食物的情景。最后,诗人询问何时能与曾子白一同登高望远,期待着晴天的到来。这首诗语言朴实,情感真挚,充满了对友情的珍视和对生活的热爱。