万里高州路,怜君此日行。
藤阴频驻马,榕叶乱啼莺。
人到乌蛮异,官同博士清。
定知江海上,殊俗尽谐声。
送蒙古彭教授往高州
万里高州路,怜君此日行。
藤阴频驻马,榕叶乱啼莺。
人到乌蛮异,官同博士清。
定知江海上,殊俗尽谐声。 注释:
万里高州路,怜君此日行。
万里:形容距离遥远。高州:今广东高州一带。怜君:怜惜你。此日:这一天。
藤阴频驻马,榕叶乱啼莺。
藤阴:指茂密的树荫。频:多次的意思。驻马:停下马来休息。
榕叶乱啼莺:榕树叶子像鸟儿的羽毛一样纷乱,仿佛有黄莺在鸣叫。
人到乌蛮异,官同博士清。
乌蛮:古代西南地区的少数民族之一,这里指少数民族地区。异:不同。官同博士清:官职和博士相同。
定知江海上,殊俗尽谐声。
定知:一定知道。江海:泛指江河大海。殊俗:不同的风俗习惯。
赏析:
这首诗是诗人送别蒙古族彭教授前往高州时所写。全诗通过对高州的描绘,表达了对友人的依依不舍之情和对其前途的美好祝愿。
首句“万里高州路,怜君此日行”,诗人以夸张的手法,描绘了高州的路途遥远和离别的艰难。接着以“藤阴频驻马,榕叶乱啼莺”二句,生动地描绘了高州的自然景色。其中,藤阴、榕叶等意象丰富了画面,使得整个场景更加生动、具体。同时,也表达了诗人对友人的深深眷恋之情。
中间两句“人到乌蛮异,官同博士清”则通过对比的方式,展现了高州与其他地区的不同之处。乌蛮地区与汉族地区有所不同,但在这里,诗人并未直接表达这种不同,而是将之转化为对友人的期待。最后两句“定知江海上,殊俗尽谐声”则再次强调了高州的独特魅力和对友人的美好祝愿。
整首诗语言流畅、形象生动,既表达了对友人的深情厚谊,又体现了诗人的豁达胸怀。