玉笛当年是赐谁,可教妃子得偷吹。
还家剪下青丝发,持谢君王意可知。
我们来分析这首诗的内容和形式。
诗句翻译:
- 玉笛当年是赐谁?可教妃子得偷吹。
- “玉笛”指的是精美的笛子,通常与高贵或皇室相关的场合联系在一起;“赐谁”意味着这是皇帝赐予某个人的礼物。这里表达的是皇帝将玉笛作为礼物赏赐给某人,而这个被赐的人是贵妃或其亲近之人,因为他们能够偷偷地吹奏玉笛。
- 还家剪下青丝发,持谢君王意可知。
- “还家”可能是指贵妃回到了自己的家中;“青丝发”指的是长发,可能是她为了某种原因(如庆祝等)剪去了长头发。这里的“还家”和剪发的动作可能暗示了贵妃因为某种原因暂时回到家中,而“持谢君王意可知”则表达了贵妃对君王的感激之情,因为君王理解并接受了她的这种小动作,即她剪发的行为。
接下来是诗句注释:
- 玉笛 - 指精致的笛子,常用于宫廷中的音乐表演。
- 赐谁 - 表示皇帝将笛子作为礼物赐给特定的人。
- 妃子 - 古代皇宫中的嫔妃,这里特指受到宠爱的贵妃。
- 偷吹 - 形容贵妃利用某种机会偷偷吹奏玉笛。
- 还家 - 可能指贵妃回到自己家中的情境。
- 青丝发 - 指的是长发,可能因为某种原因(如庆祝、剪发等)而被剪短。
- 持谢君王 - 贵妃拿着剪下的长发向君王表达感谢。
- 意可知 - 表明君王对贵妃的理解和接受。
赏析:
这首诗通过描绘一个具体的场景——贵妃偷偷吹奏玉笛,然后回宫剪下长发,并向君王表达谢意——展现了贵妃与君王之间的一种微妙关系。贵妃虽然受到了皇帝的宠爱,但同时她也感受到了某种束缚或者不被完全理解的情感。诗中通过“偷吹”和“青丝发”这两个关键词,强调了贵妃在宫廷生活中的一种矛盾心态——她既享受着皇帝的宠爱,同时又感到自己被限制和需要不断地取悦于人。
这首诗通过对贵妃与君王之间情感的细腻描绘,不仅展现了唐代宫廷生活的一角,也反映了当时皇权与个人情感之间的复杂关系。