天命何曾分楚汉,自将南北限鸿沟。
当时应恨乌江水,不与君王照白头。
鸿沟
天命何曾分楚汉,自将南北限鸿沟。
当时应恨乌江水,不与君王照白头。
译文:
天命何曾分楚汉?自将南北限鸿沟。
当时应恨乌江水,不与君王照白头。
注释:
- 鸿沟:古代的一条重要河流,位于今天的河南省境内,历史上曾多次成为战争的分界线。
- 天命:自然赋予的权力或者使命。
- 自将南北限鸿沟:指秦朝时期,秦始皇统一六国后,为了巩固中央集权,将中国分为南北两部分,以鸿沟为界。
- 当时:那时、当初的时候。
- 应恨:应该感到遗憾或怨恨。
- 乌江水:指的是项羽的故乡,乌江,位于今天的安徽省和江苏省一带。
- 君王照白头:形容项羽在乌江边英勇战斗至最后一刻,头发已经白了,但仍未能取得胜利。
赏析:
这首诗通过对鸿沟这一历史地理标志的描绘,表达了作者对于历史变迁和个人命运的感慨。诗中通过对比战国时期英雄辈出的局面和秦朝时期的分裂,反映了作者对那个时代英雄人物悲剧命运的同情。同时,也体现了诗人对于历史长河中个体命运的深深关注和思考。