一声两声松子落,三片五片枫叶飞。
夕阳在山新月上,道人相伴一僧归。
注释:松子和枫叶在秋风中纷纷飘落,夕阳和月亮在山间交替出现。僧人和道士相伴而行,一同回到了寺庙。
赏析:这首诗描绘了一幅秋天的山水画卷。诗人以细腻的笔触,将秋日的美景、夕阳与新月的变化以及僧人和道士的相伴归寺都刻画得生动形象。全诗语言优美,意境深远,富有禅意。诗人通过描绘自然景色和人物活动,表达了对人生、对修行的深刻感悟和思考。
一声两声松子落,三片五片枫叶飞。
夕阳在山新月上,道人相伴一僧归。
注释:松子和枫叶在秋风中纷纷飘落,夕阳和月亮在山间交替出现。僧人和道士相伴而行,一同回到了寺庙。
赏析:这首诗描绘了一幅秋天的山水画卷。诗人以细腻的笔触,将秋日的美景、夕阳与新月的变化以及僧人和道士的相伴归寺都刻画得生动形象。全诗语言优美,意境深远,富有禅意。诗人通过描绘自然景色和人物活动,表达了对人生、对修行的深刻感悟和思考。
凝神庵 庵庐占胜倚岩扃,中有高人谢俗名。 书卷独存标月指,松风听儗泻潮声。 袖磨银鼠花生缬,墨洒金鸾草间行。 回首浮荣空一梦,湖光蘸碧远山横。 注释: 1. 凝神庵:指的是诗人居住的地方,一个充满禅意和静谧的庵堂。 2. 庵庐(án lú):指寺庙中的小屋。占胜:占据优势、胜地。倚岩扃(jīng):依靠着岩石的门扉。 3. 高人:高尚的人,指隐士或者有学问的人。谢俗名:摆脱世俗的名声。 4.
注释:松子和枫叶在秋风中纷纷飘落,夕阳和月亮在山间交替出现。僧人和道士相伴而行,一同回到了寺庙。 赏析:这首诗描绘了一幅秋天的山水画卷。诗人以细腻的笔触,将秋日的美景、夕阳与新月的变化以及僧人和道士的相伴归寺都刻画得生动形象。全诗语言优美,意境深远,富有禅意。诗人通过描绘自然景色和人物活动,表达了对人生、对修行的深刻感悟和思考
梁大柱,字中砥,其先湘州人,徙居镇江。入句曲山为道士。 梁大柱的生平和文学成就在元代文学史上占有一席之地。他的诗作体现了他对自然的热爱和对隐逸生活的向往。通过研究梁大柱的作品及其背景,可以更好地理解元代文人的生活状态和文化特征
鹧鸪天·夜寒 怎得心胸浩气冲 土榻侵寻夜半风。眼羞无睡强朦胧。新诗暗琢拳挛里,往事都思展转中。 肤起粟,脊弯弓。须知玉汝是天衷。墦间也去从人乞,怎立当年济世功。 注释: 鹧鸪天·夜寒 怎么能够得到胸怀坦荡,气势恢弘? 在简陋的床上,我独自寻找着那一丝温暖。夜半时分,风儿轻轻地拂过我的脸庞。看着窗外的明月,我却感到有些羞愧,不敢睡觉,只能勉强让自己保持清醒。 新诗如拳挛般地被敲打出来
注释: 满江红 · 别大名亲旧 河上徘徊,未分袂、孤怀先怯。中年后、此般憔悴,怎禁离别。泪苦滴成襟畔湿,愁多拥就心头结。倚东风、搔首谩无聊,情难说。 黄卷内,消白日。青镜里,增华发。念岁寒交友,故山烟月。虚道人生归去好,谁道美事难双得。计从今、佳会几何时,长相忆。 赏析: 本诗是一首表达对友人离别的哀怨之情。 开头两句“河上徘徊,未分袂、孤怀先怯。”描绘了诗人站在江边,看着天边的夕阳慢慢落下
【注释】 亲友留连,都尽道、归程息逼。还可虑、干戈摇荡,路途难厄。万事岂容忙里做,一安惟自闲中得。便相将、妻子抱琴书,青山侧。 行与止,吾能识。成与败,谁能测。但粝餐糊口,小窗容膝。桑梓安排投老地,诗书准备传家策。使苏张重起论纵横,心难易。 译文: 亲友们留恋,都说我的归期迫近了。还担忧战乱扰乱,道路艰险。万事岂能在匆忙中完成呢?只有安定才能得到真正的休息。我们相随妻子,抱着琴和书
这首诗是明代诗人王稚登的作品。下面是逐句的翻译和注释: 1. 游白鹤观 - 游览白鹤观。白鹤观位于罗浮山,是一处著名的道教圣地。 2. 罗浮瀑布九百八,惟是五龙潭水清 - 罗浮山有九个瀑布,其中五个瀑布位于五龙潭,这里的水流特别清澈。 3. 我来白鹤寄闲迹 - 我来这里是为了寻求一份宁静和放松。 4. 近听龙潭飞瀑声 - 在靠近龙潭的地方,我听到了飞瀑的声音,这是非常壮观的景象。 5.
【注释】 1. 罗浮:山名,在今广东。 2. 巀嵲(nì):高峻。 3. 两水夹山:指两条山溪夹峙着罗浮山。 4. 松林:指松树丛林。 5. 流杯池:相传是晋代王羲之洗砚的地方。 6. 七星坛:相传为赤松子修炼的场所。 7. 赤松子:传说中的仙人。 8. 龙宫:即龙穴,指神仙居住的地方。 9. 隐心:超脱尘世的心境。 10. 烦襟:烦恼。 【赏析】 这首诗是作者游历罗浮山时所作
注释:广袤的疆土,千里之遥,都尽收眼底,江河蜿蜒曲折,一直向东流去。当时的汉朝皇帝也曾披览过这片土地,邓禹正是因为拥有这样一片沃土而立下了大功。 赏析:诗中通过描绘广袤的疆土,万里山川,以及江河迢递总朝东的景象,展现了诗人对于国家疆域的辽阔和壮丽的景色。同时,诗人还通过提及汉帝和邓禹的经历,表达了对历史人物的敬仰之情。整首诗语言简洁明快,意境深远,既展现了祖国的大好河山,又表达了诗人的爱国情怀