破屋萧萧枕石台,柴门白日为谁开?
名场成队挨身入,古路无人跨脚来。
深夜雪寒惟火伴,五更霜冷有猿哀。
袈裟零落难缝补,收卷云霞自剪裁。
诗句释义与译文:
- 破屋萧萧枕石台,柴门白日为谁开?
- 注释:破旧的屋子发出萧瑟的声音,如同夜晚一样。白日里,柴门为什么被打开?
- 译文:在破败的屋檐下,枕头上放着一块石头,白色的阳光照亮了这里,但没有人知道为何要开门。
- 名场成队挨身入,古路无人跨脚来。
- 注释:成名的人成群结队地进入这里,古代的道路没有人走过。
- 译文:那些成名的人成群结队地走进这间小屋,而古老的道路却无人踏足。
- 深夜雪寒惟火伴,五更霜冷有猿哀。
- 注释:深夜里,只有火光是同伴;五更时刻,霜冷的空气中传来猿猴的哀鸣。
- 译文:在寒冷的夜晚,只有火光作伴,而到了凌晨时分,冰冷的霜气中似乎还传来了猿猴的哀鸣声。
- 袈裟零落难缝补,收卷云霞自剪裁。
- 注释:僧衣破损无法补缀,只能收起卷起,用云霞代替;
- 译文:僧衣破碎难以修补,只能收起卷起,用飘散的云霞代替。
赏析:
这是一首描绘隐逸生活的诗。诗人通过描述破屋、柴门、夜灯和晨霜等意象,展现了一种远离尘世喧嚣的宁静与清冷。诗中的“名场”、“古路”以及“袈裟”等元素,都暗示了作者对世俗功名的超脱以及对佛教修行生活的向往。整首诗通过对自然景象的描绘,表达了诗人内心的孤独与超脱,以及对人生境遇的深刻思考。