山舍无聊夜卧迟,因君记得去年时。
豆花棚下曾分榻,月落松梢尚咏诗。

【注释】

1.山舍:山中草堂。无聊:无所用心,无所得。卧迟:卧着不迟。因君:因为你。去年时:去年的时光。2.豆花棚:以豆花为装饰的凉棚。分榻:同榻而卧。月落松梢尚咏诗:月光从松树上落下,还在那儿吟咏诗歌。3.赏析:

【译文】

我住在山中草堂,无事可做,夜里睡得迟。你还记得去年此时吗?我们曾一同在豆花凉棚下分枕而眠;现在,月亮已经落到松树梢头,你还在那儿吟诵着诗句。

【赏析】

这是一首写友情的诗。诗人回忆与朋友去年在山中草堂共处的美好时光,表达了对友人的思念之情。首句“山舍无聊夜卧迟”写自己闲居无聊,夜不能寐;次句“因君记得去年时”则由己及彼,想到去年与你一起度过的那些日子。三、四句“豆花棚下曾分榻,月落松梢尚咏诗”,则具体写出了他们在一起时的欢愉情景:豆花棚下曾分枕而眠,月光已从松梢落下,你们还在吟诵着诗句。全诗语言质朴自然,感情真挚热烈,充分表现了作者对友人的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。