闻道王师阻渭津,卢山以后陷兵尘。
军行万里速如鬼,风惨一川愁杀人。
乱后仅知家弟在,书来疑与故人亲。
梦中亦觉长安远,回首关河泪满巾。

卢山兵后得房希白书知弟谦消息

卢山:指华山。华山在唐代时称为“华岳”,故以“卢山”代指华山。华山是当时著名的关隘,也是诗人的家乡。

房希白:名彦晖,是诗人的朋友。

书:信。

知:知道。

弟:弟弟。谦:字敬舆。

闻道王师阻渭津:听说有一支军队把守在渭水渡口。王师:指唐军。渭水渡口:古时候长安通往东都洛阳的必经之路。

卢山以后陷兵尘:华山一带沦陷于战争之中。

军行万里速如鬼:军队行军千里如同鬼怪一般迅速。

风惨一川愁杀人:风吹过一片河川令人感到悲苦。

乱后仅知家弟在:战乱之后,只听说弟弟平安无事。

书来疑与故人亲:书信到来使我疑惑是不是老朋友写的。

梦中亦觉长安远,回首关河泪满巾:梦见故乡也感觉十分遥远。回头望望关河,不禁泪流满面。关河:泛指黄河和长江之间的地区,即今陕西、山西、河北等地。

赏析:

这首诗是作者被贬至湖南长沙途中所作。前半部分写自己从前线得知家人的消息后的喜悦心情,后半部分则是对家乡的思念之情。全诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对家人的深切思念之情以及对家乡的无尽眷恋。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。