倦客情悰纷似缕。小院无人,卧听秋虫语。归意已搀新雁去。晚凉更作潇潇雨。
架上秋衣蝇点素。冷菊戎装,尚被春花妒。别有溪山容杖履。等闲不许知人处。

【注释】

1.凤栖梧:唐教坊曲。调名。

2.倦客情悰纷似缕:形容旅途劳顿,心情烦乱,如同线一样交织在一起。情悰,指旅途的情怀、情绪。

3.小院无人,卧听秋虫语:没有人的小院子里,我躺在床上听着秋夜里的虫鸣声。小院:指幽静的庭院。

4.归意已搀新雁去:我已经产生了思归之情。搀:同“减”,减少。

5.晚凉更作潇潇雨:夜幕降临后,更加下起了潇潇细雨。晚凉:指傍晚时分天气变凉。

6.架上秋衣蝇点素:秋天的衣服上被苍蝇叮着了斑点。架:晾晒衣物的地方。

7.冷菊戎装,尚被春花妒:这朵在秋风中开放的菊花还被人嫉妒。戎装:指战士的服饰。

8.别有溪山容杖履:另有一种山清水秀的景色可以供人游览。杖履:拄着拐杖行走。

9.等闲不许知人处:随便不让人知道的地方。

【赏析】

此词是一首羁旅行役之作。作者通过描写自己旅途中的所见所闻,抒发了对故乡亲人的思念以及仕途坎坷、报国无门的悲愤之情。全词以景起兴,情景交融,寓情于景,语言简练,意境深远,表达了作者的羁旅之愁和报国无门的悲愤之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。