年来懒问是和非,谩向沧浪理钓矶。
折取绿荷充蒻笠,收将红芰缉蓑衣。
秋风莼菜鲈堪脍,春水桃花鳜正肥。
身逐烟波逃世虑,沙鸥汀鹭共忘机。

学渔

年来懒问是和非,谩向沧浪理钓矶。

折取绿荷充蒻笠,收将红芰缉蓑衣。

秋风莼菜鲈堪脍,春水桃花鳜正肥。

身逐烟波逃世虑,沙鸥汀鹭共忘机。

注释与赏析:

学渔

  • 学:学习、模仿
  • 渔:指捕鱼
  • “年来”:表示时间的推移,从过去到现在
  • 懒问是和非:形容对世事漠不关心,不愿意参与是非纷争
  • 谩向沧浪理钓矶:在湖边清理鱼饵和鱼钩
  • 折取绿荷充蒻笠,收将红芰缉蓑衣:用绿色的荷叶制作雨帽,红色的菱角编织蓑衣
  • 秋风莼菜鲈堪脍:秋风中莼菜和鲈鱼的味道鲜美
  • 春水桃花鳜正肥:春天里的鳜鱼(一种淡水鱼)最为肥美
  • 身逐烟波逃世虑,沙鸥汀鹭共忘机:随着烟雾般的水流漂泊,忘却世间的烦恼
  • “沙鸥汀鹭”:指沙滩上和江边的鸟儿
  • 共忘机:共同忘记了世俗的生活和追求

译文:
我对于是非问题不再过于关注,只是在湖边清理鱼饵和鱼钩。我用绿色的荷叶制作雨帽,红色的菱角编织蓑衣。秋天的时候,莼菜和鲈鱼的味道特别鲜美;春天里,鳜鱼最为肥美。我跟随烟波浩渺的水面,试图忘记世间的烦恼,与沙鸥、汀鹭一起,共同遗忘尘世的纷扰。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。