壮哉昌黎笔,谈笑排佛祸。
不言动鬼神,翻疑触雷火。
注释1:
轘辕坂——即“辗辕坂”,在今河南登封西南,为嵩山的一条险要道。
译文1:
多么雄伟啊昌黎的文章!他谈笑间便将佛教的祸患驱除了。
注释2:
不言动鬼神——意谓文章气势磅礴,足以震撼心灵。
译文2:
不言语而使鬼神为之震动。
注释3:
翻疑触雷火——意谓文章有如雷霆万钧之威势,足以震撼人心。
译文3:
竟然让人怀疑它像打雷或燃烧的火焰一样。
赏析1:
这首诗是韩愈在游历嵩山后所作。诗中的“昌黎笔”是作者自赞的笔力雄健、文采斐然的赞誉。首句“壮哉”二字,点明全诗主旨。第二句“谈笑”二字,表明了作者游览嵩山时的愉悦心情。第三句说,文章虽然雄浑有力,却似乎并不需要用语言去打动鬼神;第四句说,文章似乎更像雷霆,能够震慑人心,使人感到害怕。这四句话,从不同角度赞美了韩愈的文章和其写作手法。最后两句“不言动鬼神,翻疑触雷火”更是对前四句的总结,表达了作者对自己作品的自豪之情。全诗情感澎湃,意境深远,堪称佳作。