我昔离家七月强,只今十月陨清霜。
可惭浊酒黄花兴,应悔青灯白发长。
翠袖天寒修竹暗,绮窗日暖唾茸香。
夜长枕上扬州梦,江北江南是故乡。

诗句解析与注释

第一句:我昔离家七月强,只今十月陨清霜。

  • 我:我。
  • 昔:过去。
  • 离家:离开家乡。
  • 七月强:指农历七月,通常称为大暑,是一年中最热的时期之一。这里表示离家已久。
  • 只今:此时。
  • 十月:指农历十月,秋分之后,渐入深秋。
  • 陨清霜:指秋天的霜降落到地上,象征季节的变化和时间的流逝。

第二句:可惭浊酒黄花兴,应悔青灯白发长。

  • 可惭:感到惭愧或羞愧。
  • 浊酒:浑浊的酒。
  • 黄花:菊花,此处指菊花酒。
  • 兴:兴致、兴趣。
  • 应悔:应该后悔。
  • 青灯:青色的灯笼,常用以照明,象征夜晚的生活。
  • 白发长:头发因年岁增长而变白。

第三句:翠袖天寒修竹暗,绮窗日暖唾茸香。

  • 翠袖:绿色袖子,形容穿着绿色衣服的人。
  • 修竹:高耸入云的竹子。
  • 暗:阴暗。
  • 绮窗:精致的窗户。
  • 日暖:阳光温暖。
  • 唾茸香:唾液沾在草叶上发出香味。

第四句:夜长枕上扬州梦,江北江南是故乡。

  • 夜长:夜晚漫长。
  • 枕上:枕头上。
  • 扬州梦:指在梦中回到扬州。扬州在今天的中国江苏省,是一个美丽的古城。
  • 江北:指中国的北部地区。
  • 江南:指中国的南部地区。
  • 是故乡:指这个地方是作者心中的故乡。

译文

我曾经离开家乡已经七天,如今又是十月,霜降时节。我感到惭愧,因为无法像古人一样饮浊酒赏菊花。也该遗憾,因为每天夜晚只能对着青灯度过。

翠绿的袖子映衬着天寒修竹的阴暗色彩,绚丽的窗户在温暖的午后散发出草叶的香气。

夜深人静时,我在枕头上做着扬州的美梦,但江北和江南都是我的故乡。

赏析

这首诗通过对比古代文人对自然的欣赏和现代人的生活状态,表达了对家乡的深切思念。诗人用丰富的意象和细腻的情感,描绘了秋天的景象,同时抒发了对过去美好生活的怀念和对未来时光的感慨。整首诗情感丰富,意象生动,语言优美,给人以深刻的艺术享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。