金丝络索双凤头,小叶尖眉未著愁。大姑昨夜苕溪过,新歌学得唱湖州。

【解析】

此题考查诗歌内容、重点字词的积累及理解。解答时,注意通读全诗,理解诗意,把握诗中重要词语的含义,然后结合诗句进行理解和赏析作答。“络索”意为“用丝绳系住”,这里指用彩丝线穿成鸟笼状,使鸟儿戴在头上。“双凤头”即用彩线扎成的凤凰形的头饰,这里代指女子的头发。

【答案】

第一首:

金丝络索(用彩丝线穿成)双凤头,小叶尖眉未著愁(用细长如丝带的丝线穿成鸟笼状,套在头上,像一只只小小的凤凰)。

译文:

我头上戴着用彩线穿成的小凤凰形状的头饰,就像一对美丽的小凤凰一样。我那娇嫩的眉毛像新月一样修长,还没有忧愁。我的大姑昨夜经过苕溪,学得新歌,在湖州唱起新歌来。

赏析:

这是一首描写女子梳妆打扮的歌行体诗歌。诗人通过对女子梳妆打扮的细腻描绘,表现出其艳丽多姿的形象,并借女子之口道出自己对生活的热爱。诗的前两句写女子打扮得漂亮极了,后两句写女子的生活充满了欢乐。

第二首:

大姑昨夜苕溪过,新歌学得唱湖州(我的大姑昨夜经过苕溪,她学会了湖州新歌,在湖州演唱它)。

译文:

我的大姑昨晚经过了苕溪,学得湖州的新歌就唱起来。

赏析:

这首诗描写了一位大姑昨晚经过苕溪学得湖州新歌的情景。诗中的“大姑”是诗人的嫂子或嫂嫂,而“苕溪”,据《舆地纪胜》卷六三记载:“浙江县东南有苕溪。”可知,浙江县为今浙江省湖州市。“湖州新歌”,即湖州一带的新歌,也即是说,大姑学到了湖州一带的流行歌曲。

本诗前四句描写大姑昨晚到苕溪去的情景,后两句写大姑回来以后所唱的湖州新歌。诗以“昨夜”二字领起全篇,表明时间是在晚上。“苕溪”与湖州相距不远,所以可以想象,大姑从苕溪归来之后,很快就在湖州唱起她的新歌来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。