君不见西湖流水碧于玉,莎草如烟绕湖绿。
西泠桥边花正开,落花片片随风来。
木兰艇子蜻蛉尾,擢入花间三十里。
垆头少妇调银筝,娇歌一曲最有情。
当窗卷却青绡幕,花香水气传歌声。
行人日午相倚听,劝尽丝绳双玉瓶。
仙郎家近西湖住,暂假南行赋归去。
燕台日落风凄凄,道旁相逢惜解携。
羡君南行向湖堤,向湖堤,策马蹄。
湖水平,湖草齐。
西湖歌送友
君不见,西湖流水碧于玉,莎草如烟绕湖绿。
西泠桥边花正开,落花片片随风来。
木兰艇子蜻蛉尾,擢入花间三十里。
垆头少妇调银筝,娇歌一曲最有情。
当窗卷却青绡幕,花香水气传歌声。
行人日午相倚听,劝尽丝绳双玉瓶。
仙郎家近西湖住,暂假南行赋归去。
燕台日落风凄凄,道旁相逢惜解携。
羡君南行向湖堤,向湖堤,策马蹄。
湖水平,湖草齐。
【注释】 君:对朋友的敬称。见:同“鉴”,看见。莎(莎草):一种水生植物。“莎”是错别字。《吴越春秋》:“余杭县西二十里有沙洲,洲上多莎草。”袅(niǎo):细长柔美的样子。青绡幕:古代女子用的轻纱帐帷。这里指用薄纱做的帘幕。“绡”是错别字。 调:弹奏。“筝”是错别字。 青绡:浅青的纱。“绡”是错别字。 当窗:对着窗户。 卷却:卷起。“却”是错别字。 青绡幕卷起后,窗外的花香和水气就飘进来了。 青绡:淡青色的纱衣。“绡”是错别字。 娇歌:婉转动听的歌喉。 双玉瓶:两个白玉瓶。 “瓶”是错别字。 仙郎:仙女般的男子,这里指诗人的朋友。 燕台:指杭州的凤凰山。在今浙江省杭州市区西北面。日落时分,山上一片凄凉。 怜:怜爱。“怜”是错别字。 “携”同“携”。 羡慕你一路向南到湖堤,湖堤景色多么美丽啊! 湖平:湖面平静得像一面镜子。“平”是错别字。 湖草齐:湖边的草木都长得十分齐整。“齐”是错别字。