秋风动林叶,夜雨滴池荷。
孤客睡不著,乱蛩鸣更多。
【注释】
①独夜:独自一人在夜晚。
②“秋风”句:秋风摇动树叶,使它们簌簌作响。动,摇动;林叶,指树叶。
③“夜雨”句:夜雨滴打池塘中的荷叶。夜雨,指秋夜的细雨;滴池荷,指雨点落在荷叶上。
④“孤客”句:孤独的客人睡不着觉。孤客,孤单一人的客人;睡不著,睡不着觉;著,通“宿”,睡觉。
⑤“乱蛩”(qióng):蟋蟀。蛩:一种昆虫,俗称“促织”。
⑥赏析:
此诗写独处异乡之人的孤寂情怀。首联写秋夜风叶和雨声,渲染了清冷的气氛;颔联写失眠,突出诗人的孤独与寂寞;颈联写因听蟋蟀而更加感到凄凉孤寂;尾联以“愁”收束全篇,深化主题。
【译文】
秋风摇动树叶,夜雨滴打荷叶。
独自的旅客不能安眠,更听蟋蟀鸣叫不已。