秋风动林叶,夜雨滴池荷。
孤客睡不著,乱蛩鸣更多。

【注释】

①独夜:独自一人在夜晚。

②“秋风”句:秋风摇动树叶,使它们簌簌作响。动,摇动;林叶,指树叶。

③“夜雨”句:夜雨滴打池塘中的荷叶。夜雨,指秋夜的细雨;滴池荷,指雨点落在荷叶上。

④“孤客”句:孤独的客人睡不着觉。孤客,孤单一人的客人;睡不著,睡不着觉;著,通“宿”,睡觉。

⑤“乱蛩”(qióng):蟋蟀。蛩:一种昆虫,俗称“促织”。

⑥赏析:

此诗写独处异乡之人的孤寂情怀。首联写秋夜风叶和雨声,渲染了清冷的气氛;颔联写失眠,突出诗人的孤独与寂寞;颈联写因听蟋蟀而更加感到凄凉孤寂;尾联以“愁”收束全篇,深化主题。

【译文】

秋风摇动树叶,夜雨滴打荷叶。

独自的旅客不能安眠,更听蟋蟀鸣叫不已。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。