种树莫种垂杨枝,结交莫结轻薄儿。杨枝不耐秋风吹,薄交易结还易离。
君不见昨日书来两相忆,今日相逢不相识。不如杨柳犹可久,一度春风一回首。

【注释】

昨日行:昨天的诗。

种树莫种垂杨枝,结交莫结轻薄儿。杨柳枝不耐秋风吹,轻薄人容易离散。

君不见昨日书来两相忆,今日相逢不相识。

你不见昨天写的信相互思念着,今天见面却不认识。

不如杨柳犹可久,一度春风一回首。

还不如那杨柳还可以长久,春风一次吹过就回头了。

【赏析】

这是一首讽刺诗。诗人以“昨日”为线索,写朋友分别后的相思之苦和重逢时的喜悦与失望。全诗四句成章,前两句写别后相思之情,后两句写别后相见时的尴尬局面。

开头二句是说,在种树的时候不要种杨柳枝条,交朋友的时候不要交那些轻薄的人。杨柳枝条经不起秋风的吹打,而轻薄之人易变心。这里用杨柳枝条比喻轻薄之人,用秋风比喻秋风吹打。

三、四两句写朋友分别后的相思之苦。君不见,表示感叹。昨天的信中相互思念着,今天却不认识对方,真是令人痛心。

最后两句写别后相见时的尴尬场面。还是不如那杨柳还可以长久,春风一次吹过它就会回头,而人事则不同,一旦分离,就再也没有机会再见面了。

这首诗语言浅显,但含义深刻,富有生活哲理。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。