寂寂历历不足听,听久亦复难为情。
名嗔势忿大如屋,袖手对此须臾平。
一拊再拊玄鹤舞,三四拊之凄风生。
天寒岁晚行路远,湘水日夜东南倾。
【译文】
寂静的琴声,历历在耳却难以入耳,听久了也使人感到悲伤和痛苦。名嗔势忿大如屋,袖手对此须臾平。一拊再拊玄鹤舞,三四拊之凄风生。天寒岁晚行路远,湘水日夜东南倾。
【注释】
①寂寂历历:声音微小。
②听久亦复难为情:听了太久也会使人感到悲伤。
③名嗔(chēn)势忿:以名相责而怒声威逼。嗔,发怒。
④须臾平:一会儿平息了。
⑤一拊再拊:弹琴的次数。
⑥玄鹤舞:指琴声如飞鸿、白鹤起舞。
⑦三四拊:弹琴的次数。
⑧凄风生:凄凉的风声从四面八方刮来。
⑨天寒岁晚:天气寒冷的时候。
⑩行路远:指旅途遥远。
⑪湘水:即潇水,源出广西兴安,流经湖南省境内,至衡阳入洞庭湖。
⑫东南:东边,此处指南方。