石上一杯清泠水,传是若冰小洞天。
借渠茗器登山去,春雪正与梅争妍。
注释:
石上一杯清泠水,传是若冰小洞天。
借渠茗器登山去,春雪正与梅争妍。
译文:
在石上一杯清凉的泉水,传闻是若冰的小山洞。
借来茶壶和茶叶登山去,春雪正在与梅花争艳。
赏析:
这是一首描写春天登山游玩的诗。诗人在山中找到了清凉的泉水,传说这泉水来自一个叫做若冰的小山洞。他借用茶壶和茶叶登山,欣赏着春雪与梅花的争艳。整首诗描绘了一幅美丽的春山画卷,展现了春天的生机和活力。
石上一杯清泠水,传是若冰小洞天。
借渠茗器登山去,春雪正与梅争妍。
注释:
石上一杯清泠水,传是若冰小洞天。
借渠茗器登山去,春雪正与梅争妍。
译文:
在石上一杯清凉的泉水,传闻是若冰的小山洞。
借来茶壶和茶叶登山去,春雪正在与梅花争艳。
赏析:
这是一首描写春天登山游玩的诗。诗人在山中找到了清凉的泉水,传说这泉水来自一个叫做若冰的小山洞。他借用茶壶和茶叶登山,欣赏着春雪与梅花的争艳。整首诗描绘了一幅美丽的春山画卷,展现了春天的生机和活力。
诗句释义及赏析 长史昔好道,炼真三秀峰。 - 注释: 长史以前喜好道教,在三秀峰进行修炼。 - 赏析: 描述长史书面之前的生活状态,他喜欢道教,并选择了三秀峰作为修行的地点。三秀峰可能指的是某个特定的山或地区,与道教修行有关。 夜感紫微仙,降集华房中。 - 注释: 夜晚感受到紫微仙人的存在,紫微是中国古代星官名,这里可能指代天上的神仙或者道教中的仙人
诗句解释与赏析 第一句:“春入长洲苑,东风已及时。” - 注释:春天已经深入到长洲的园林之中。 - 赏析:这句诗描绘了一幅春天的景象,通过“春入”二字展现了季节的特点和时间的变化,暗示了春天的到来给长洲带来了新的生机和活力。同时,提到“东风已及时”,暗示着春风的温暖和煦,为春天增添了更多的色彩和生气。 第二句:“苑中垂杨树,吹作黄金丝。” - 注释:在长洲的园林里
【解析】 此诗是诗人对友人张田秀才的酬答之作。张田是江西宜春人,与王维有同乡之谊。张田曾向王维求索过《辋川集》,并作《次韵见寄》。这首诗就是他写给王维的。“树杪青虫”句,写春风已到,树梢上柳絮纷飞,青虫也出来活动了。 “春城风物似年时”,春天来临,城中景物和去年相似。“贫馀”句,说虽然生活贫困,但还可以像许迈那样靠吃金箔度日;乐止”句,指陶渊明的《饮酒》诗。这两句是说自己在贫困中也能自得其乐
【题解】 此首诗题云:“题云林生远山涌翠图”。云林,指米芾。米芾号云林居士,是北宋著名书画家,以擅画山水著称。 “偶因涤砚写从容”,意思是说:偶然因为洗砚台(书写)而写得从容不迫。 “点染那能似画工”,意思是说:点染(即绘画)又怎能像(画家)米公(米芾)那样逼真呢? “千载风流谁可拟”,意思是说:千年来那些有才华的人中谁能与之相比呢? “令人猛忆米南宫”,意思是说:令人不禁想起宋代书法家米芾。
【注释】 折简:即“传简”,古代的一种书信,用竹简制成,上端为方形,下端为圆形。 坐褥:铺在坐垫上的布,也指坐垫。 骊龙:传说中一种大鱼,形状类似龙,全身呈青色。 【赏析】 这是一首咏歌妓的诗,杨廉夫是当时著名的词人,他的曲子在当时非常流行。吴姬(吴女)殷勤地给他送来传简,邀请他到她家作客,她家陈设豪华,床上铺的锦被花簇簇,十分华丽。杨廉夫听唱梨园供奉的曲子,觉得新声如一串骊龙珠,清脆悦耳
顾盟的《八月十三日自鸿山归吴舟中赋》是一首描写秋日江上泛舟的诗作。下面将逐句进行翻译和赏析: - 第一句:“扁舟风轻稳如马”。这里的“扁舟”指的是小船,而“风轻”则描绘了微风拂面的感觉。整句的意思是,小船在风中平稳地行驶,仿佛一匹稳健的骏马。这既体现了诗人对自然美景的赞美,也表达了他对自由旅行的向往。 - 第二句:“容我领览秋气清”。这里的“领览”意为欣赏和领略
春江钓船隐逸图 江城雪夜深一尺,欲问梅花马不前。 袁生此时正高卧,不知春江有钓船。 注释:在江城的夜晚,大雪纷飞,气温下降了整整一尺,我站在门外,想要询问梅花是否已经开放。然而,这时的袁生正在高卧休息,他并不知道春天的江面上已经出现了钓鱼的小舟。 赏析:这首诗描绘了冬日江城的雪景,以梅花为线索,勾勒出一幅宁静而美丽的画面。同时,诗人通过对袁生的描写,展现了他的高洁品质和对生活的淡泊态度
这首诗的作者是宋代著名诗人杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋。他与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。 下面是这首诗的逐句释义: 石湖春天的湖水像浓酒一般醇厚,晶莹剔透的玻璃般的湖面如同打开的龙宫。 那时我泛舟游览过石湖的曲曲折折的湖岸,只见无数盛开的桃花把老树丛点缀得如诗如画。 注释: 次韵:这是一首和杨廉夫的《冶春口号八首》的诗歌,所以叫做“次韵”或者叫“和诗”。 杨廉夫
玉壶春酒碧于海,客至纵饮宁伤廉。 已无俗事恼真趣,只有清香散宝奁。 【注释】 《次韵杨廉夫冶春口号八首》:次韵,即和诗;杨廉夫,名不详,可能是作者的朋友;冶春,指春天的宴饮。八首,指作者和杨廉夫共作的八首诗,每首诗四句。 玉壶春酒碧于海:用“玉壶”指酒,用“海”比喻酒的浓郁。 客至纵饮宁伤廉:客人来了,尽情喝酒,才不会玷污了清正廉洁的形象。 已无俗事恼真趣:已经没有世俗的烦恼干扰了真实的情趣。
《次韵杨廉夫冶春口号八首》是元代诗人顾盟的作品,其中“姑苏城北桃花坞,日日敲门去问春。自是狂夫被花恼,求之不得亦愁人。”是其中的一句诗,下面将对其进行解析: - 诗句原文: 姑苏城北桃花坞,日日敲门去问春。 自是狂夫被花恼,求之不得亦愁人。 - 译文: 姑苏城北面有一个桃花盛开的坞,我每天都会去那里敲着门询问春天的消息。因为自己是个狂野的人,所以被花儿惹得心烦意乱,虽然很想得到它,但却得不到
寄学可二首 九龙之山第几峰,曾看飞雪下长松。小楼日夜听春雨,忘却溪头寻暮钟。 注释与赏析 : 九龙之山,指的可能是某个具有九个山峰的自然景观或地标。这里的“第几峰”可能指的是这个九龙山脉中的某个特定的山峰。 “曾看飞雪下长松”,描述了在某个时刻,雪花飘落,覆盖了长松树。这可能意味着诗人曾经在冬天的某个时候,目睹过这种美丽的景象。 “小楼日夜听春雨”,诗人可能在一座小楼上,日夜听着春天的雨声
【注释】 楞伽:山名。 吴王:即夫差,春秋时吴国国君。 香:这里指花香。 【赏析】 这首诗是作者于治平寺游览时所题的诗。 首句“湖上春云挟雨来”,写诗人登上湖上之石湖治平寺,看到湖面春雾弥漫,夹着春雨飘来,顿感春意浓重,生机盎然。 次句“楞伽山木尽低摧”。“楞伽”是梵语的译音,指楞伽山。“楞伽山”在今江苏镇江市北,山上有著名的天宁寺,是唐代大诗人白居易的旧居。这句说春天来了
寄阿山 最忆凤雏年十四,临池爱学汉中郎。 西斋旧种樱桃树,今岁还应共汝长。 注释: 最忆凤雏年十四,指最难忘的是年轻时凤雏(诸葛亮的字)时期的样子。 临池爱学汉中郎,指的是喜欢学习汉朝的中郎将。 西斋旧种樱桃树,西斋是指作者过去在书房里种植的樱桃树。 今岁还应共汝长,今年我仍然会和你一起成长。 赏析: 这首诗是元代诗人顾盟的作品《寄阿山》
【题解】 此首诗题云:“题云林生远山涌翠图”。云林,指米芾。米芾号云林居士,是北宋著名书画家,以擅画山水著称。 “偶因涤砚写从容”,意思是说:偶然因为洗砚台(书写)而写得从容不迫。 “点染那能似画工”,意思是说:点染(即绘画)又怎能像(画家)米公(米芾)那样逼真呢? “千载风流谁可拟”,意思是说:千年来那些有才华的人中谁能与之相比呢? “令人猛忆米南宫”,意思是说:令人不禁想起宋代书法家米芾。
《次韵杨廉夫冶春口号八首》是元代诗人顾盟的作品,其中“姑苏城北桃花坞,日日敲门去问春。自是狂夫被花恼,求之不得亦愁人。”是其中的一句诗,下面将对其进行解析: - 诗句原文: 姑苏城北桃花坞,日日敲门去问春。 自是狂夫被花恼,求之不得亦愁人。 - 译文: 姑苏城北面有一个桃花盛开的坞,我每天都会去那里敲着门询问春天的消息。因为自己是个狂野的人,所以被花儿惹得心烦意乱,虽然很想得到它,但却得不到
【诗句释义】: “醉舞花前倒接䍠”,倒接䍠,指喝酒。 “双双燕子共差池”,差池,错落,不整齐。 “留连只恐春光暮”,只恐,唯恐,只怕。 “芳露湿衣人不知”,芳露,指春天的露水。 【译文】: 在花丛中醉酒跳舞,倒接着酒壶,就像燕子一样飞来飞去。 两只燕子在花丛中嬉戏,不小心弄乱了它们,让人看了感到惋惜。 我不愿离开这美好的时光,只怕春光已经过去。 衣服被露水打湿了,我还不知道。 【赏析】: