环滁秀列诸峰。山有名泉,泻出其中。泉上危亭,僧仙好事,缔构成功。四景朝暮不同。宴酣之乐无穷,酒饮千钟。能醉能文,太守欧翁。

滕王高阁江干。佩玉鸣鸾,歌舞阑珊。画栋朱帘,朝云暮雨,南浦西山。物换星移几番,阁中帝子应笑,独倚危栏。槛外长江,东注无还。

环滁秀列诸峰。山有名泉,泻出其中。泉上危亭,僧仙好事,缔构成功。四景朝暮不同。宴酣之乐无穷,酒饮千钟。能醉能文,太守欧翁。

注释:环滁周围的山峰秀丽排列。山上有一口好泉水,从里面涌出。泉水上方建有一座高台,是僧人和神仙共同建立的。这四座景观每天的景色都不相同。宴会中的快乐是无穷无尽的,喝的酒可以喝到上千壶。能够喝酒又能写文章的人,太守欧阳公。

滕王高阁江干。佩玉鸣鸾,歌舞阑珊。画栋朱帘,朝云暮雨,南浦西山。物换星移几番,阁中帝子应笑,独倚危栏。槛外长江,东注无还。

注释:滕王的高阁坐落在江边。佩戴着玉饰的马在鸣叫,舞女正在歌唱。华丽的楼阁上挂着红色的帘子,朝霞晚雨,南浦西山。时光流逝,事物变化已经几度了。在高阁中的皇帝之子应该会感到好笑,独自靠在栏杆上。栏杆之外长江向东流去,无法返回。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。