赋埒相如轧子云,词场几度策奇勋。
不卑铜绶肯为宰,须是玉堂方著君。
准拟日边行接武,奈何地下要修文。
试将六稿从头读,羞杀时流把砚焚。

【注释】:

挽山居刘侯官 其二:挽(wǎn)——赠别。刘侯官:指刘子云。

赋埒相如轧子云,词场几度策奇勋。

译文:在文学的竞赛中,我像司马相如有才华的人一样,与刘子云一争高下,我在文坛上多次施展才华,取得了显赫的功绩。

不卑铜绶肯为宰,须是玉堂方著君。

译文:我不轻视那身铜印绶带,但一定要等到被朝廷任命到玉堂才真正出人头地。

准拟日边行接武,奈何地下要修文。

译文:我原打算到皇宫去追随汉武帝,现在却只能在阴间继续写文章了。

试将六稿从头读,羞杀时流把砚焚。

译文:我要重新审视一下自己这六年来写的那些文章,真是惭愧极了,连那些文人墨客也不过那样,他们为了功名,竟然把砚台也烧掉!赏析:

这首诗是诗人在《刘子云墓志铭》中所写的序文,表达了他对自己文名的自谦和对刘子云的推崇。诗中运用对比手法,通过与司马相如、东方朔等人物相比,突显自己的不足;又通过与刘子云相比,彰显其才华出众。同时,还通过对刘子云的赞美,表达了自己对文学事业的执着追求和坚定信念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。