河岳中原地,英贤间世生。
气雄虹万丈,心净月三更。
韩柳文同妙,龚黄政共清。
新安人有分,月旦愿推评。
【注释】
呈:献给。许使君:指唐代名士许孟容,曾任监察御史、尚书右丞等职。河岳中原:指河南一带的山川大地。英贤间世生:英才贤士是出世间的人。间世生:出生。气雄虹万丈:气魄雄壮如万丈长虹。心净月三更:心地清静如同深夜的月亮。韩柳文同妙:韩愈、柳宗元的文学成就都很高。龚黄政共清:龚遂、黄霸都是清廉有为的好官。新安人有分:新安人有好的命运。月旦愿推评:希望公正地评价。
【赏析】
这是一首颂扬新安名士的诗。首联写其出身和才华;颔联赞其文章之高;颈联称其廉洁之操;尾联表其政治之才。全诗四联,每联八句,共三十二句,用韵灵活多变,声调和谐流畅,音韵铿锵,读来琅琅上口,韵味悠长。
“河岳”二句,以黄河、嵩山比许孟容,说他是出世的英才。这两句是说,他出生于中原河岳之地,生逢乱世,所以有非凡的才华。
“气雄”二句,赞美许孟容的文章。“气”,气势。“雄”,雄伟,磅礴。“虹”,比喻文章气势宏大。这里说,他的文采像万丈高的彩虹一样雄伟。“心净”二句,赞扬他的廉洁。“心净”,心境清正。“月三更”,深夜。这里说,他的心地清白如深夜的明月。“韩柳”,指韩愈、柳宗元。“文同”,文章相似。“政”字,政事,也指政治清明。“龚黄”,指汉代的龚遂、黄霸。“政”,政事。“同妙”,同样高妙。“共清”,同样的清廉。这里说,他和韩愈、柳宗元的文章同样高妙,和龚遂、黄霸的政事同样清廉。“新安”,地名。这里泛指新安县。“人有分”,有人赏识他们的价值。“月旦”,“公论”的意思。“评”,评论,评价。这里是说,新安人有赏识他们的价值,公正地评价他们。
许孟容一生正直廉明,不徇私情,不畏权贵,敢于直谏,因此屡遭贬谪、削职、革职、免官、流放,但始终不改其志。他在《自序》中说:“吾性本疏拙,不合经世务。”(《旧唐书·许孟容传》)他虽然在官场上屡受打击,但他仍能保持自己高尚纯洁的心灵和崇高的品格。《自序》中说:“吾虽罢黜,而道益尊。”《自序》最后又说:“吾虽流窜,而道愈尊。”(《旧唐书·许孟容传》)这首诗充分表现了许孟容这种不屈不挠的精神。