两虎斗中野,利乃归衡虞。
血肉相蹂躏,鼓吹行通衢。
独倚刚膂力,箕踞倾百壶。
未必非祸福,凡百持尔躯。
吾闻虎畏罴,吹竹不枝梧。
诗句原文:
两虎斗中野,利乃归衡虞。
血肉相蹂躏,鼓吹行通衢。
独倚刚膂力,箕踞倾百壶。
未必非祸福,凡百持尔躯。
吾闻虎畏罴,吹竹不枝梧。
翻译:
两只老虎在野外争斗,最终利益归于衡虞。
血肉模糊地相互践踏,战鼓在大街上回荡。
独自倚仗强大的身体力量,像簸箕一样坐着倒出一壶酒。
这未必不是福祸的结果,一切全凭你自己的身躯决定。
据说老虎害怕罴,吹竹子的时候不会被树枝挡住。
注释:
- 两虎斗中野:描述了两只老虎在野外激烈争斗的场景。
- 利乃归衡虞:最终的利益归属于衡虞。
- 血肉相蹂躏:形容战斗或争斗中双方互相残害。
- 鼓吹行通衢:战鼓声在大路上回响。
- 独倚刚膂力:独自依仗着自己的强大体力。
- 箕踞倾百壶:箕坐在地上倾倒着酒杯。
- 未必非祸福:这或许不是福祸的结果。
- 凡百持尔躯:所有的一切都取决于你自己的身体和意志。
- 吾闻虎畏罴:据说老虎害怕罴。
- 吹竹不枝梧:吹奏乐器时不会因为树枝遮挡而受到影响。
赏析:
这首诗通过生动的比喻和形象的描述,展示了动物间的斗争以及人类在这其中的角色和影响。诗人通过对自然界的观察,表达了对生命、权力和命运的思考。诗中的老虎与衡虞象征着斗争与胜利,而人则在其中扮演着重要的角色。通过描绘战场上的激烈冲突,诗人传达了生命的脆弱性和人类情感的复杂性。整首诗充满了戏剧性和象征意义,同时也反映了诗人对于自然和社会现象的深刻理解。