压花晓露万珠冷,金井咿哑转纤绠。
宝阶寂寂苔纹深,东风摇碎湘帘影。
芙蓉帐暖春眠重,窗外啼莺唤新梦。
推枕起来娇翠颦,一线沈烟困金凤。
游丝飞絮俱悠飏,慵倚绣床春昼长。
郎马不嘶芳草暗,半筛急雨飞横塘。
诗句释义与注释:
- 压花晓露万珠冷,金井咿哑转纤绠。
关键词解释:
压花:指春日的花朵。
晓露:清晨上的露水。
万珠冷:形容晨露如珠子般密集。
金井:精美的井口装饰。
咿哑(yī yā):声音低沉。
纤绠(guāng):细长的绳索。
游丝飞絮:飘荡的柳絮和蜘蛛丝。
译文:
在春寒料峭的早晨,无数颗露珠像珍珠一样凝结在花瓣上,发出清冷的声音,仿佛是井边传来低沉的咿哑声。
- 宝阶寂寂苔纹深,东风摇碎湘帘影。
关键词解释:
宝阶:华美的台阶。
湘帘:一种红色的帘子,常用来象征春天。
苔纹深:青翠的苔藓布满了台阶。
东风:暖风。
译文:
华美台阶上的苔藓已经长得很深了,春风轻拂着,将红色湘帘的影子吹得破碎。
- 芙蓉帐暖春眠重,窗外啼莺唤新梦。
关键词解释:
芙蓉帐:用荷花装饰的床上用品。
春眠重:春天的睡眠特别沉重,可能因为天气温暖或心中有所期待。
啼莺(qí yuān):黄莺,常在春季啼鸣。
新梦:新的梦境。
译文:
荷花装饰的床铺很暖和,我睡得很重,仿佛沉浸在一个美好的梦中。当窗外的莺鸟啼叫时,似乎在唤醒我进入一个新的梦想。
- 推枕起来娇翠颦,一线沈烟困金凤。
关键词解释:
推枕:起床。
娇翠颦:形容女子娇嫩而美丽的面容。
一线沈烟:淡淡的烟雾。
金凤:华丽的凤凰,这里指绣凤。
译文:
我从床上坐起,轻轻皱了皱秀发,一缕淡淡的烟雾让人感到疲倦,仿佛困住一只金色的凤凰。
- 游丝飞絮俱悠飏,慵倚绣床春昼长。
关键词解释:
游丝飞絮:轻盈飘舞的柳絮和蜘蛛丝。
慵倚:懒洋洋地靠着。
绣床:精美的床单。
译文:
轻柔的柳絮和蜘蛛丝都在天空中自由飘荡,我懒洋洋地靠在绣床上度过长长的春天时光。
- 郎马不嘶芳草暗,半筛急雨飞横塘。
关键词解释:
郎马:年轻的男子骑着的马。
芳草暗:草地变绿了,但可能意味着春天即将过去。
半筛急雨:一半是雨水,另一半可能是其他东西(比如泥土)。
横塘:宽阔的水塘。
译文:
年轻男子的马儿不再嘶叫,周围的花草变得茂盛,但也许预示着春天即将结束,一场突如其来的急雨在宽阔的水塘上空飞舞。
赏析:
这首诗通过细腻的景物描写和人物心理活动,展现了春天的美好与生机。诗中运用了大量的自然元素,如”压花晓露”、”东风摇碎湘帘影”等,生动地描绘出春天的画面。同时,诗人巧妙地使用了人的动作和情感变化来表达自己的内心世界,如从“推枕起来娇翠颦”到“慵倚绣床春昼长”,体现了一种对美好时光的留恋和享受。此外,诗中还隐含了对春天即将过去的感慨,如“芳草暗”和“半筛急雨飞横塘”,使得整首诗更加富有诗意和哲理性。