黄尘席帽黑貂寒,归卧怀惭饭一餐。
但有桑麻依杜曲,何须勋业梦槐安。
江山千里客愁集,风雨三更春事阑。
却笑今年衰懒意,闭门深睡落花残。
【注释】:
- 席帽:即竹席。
- 黑貂寒:指冬天的寒冷。
- 杜曲:古地名,在今陕西省西安市南。
- 槐安:古地名,在今河南省登封市。
- 千里:指家乡遥远。
- 客愁集:客居他乡的孤独感。
- 风雨三更春事阑(lán):春天已过,天气转凉。
- 衰懒:形容心情颓丧、懒散。
- 落花残:凋零的花朵。
译文:
黄尘漫天我戴席帽披黑貂,归家卧躺心怀愧疚只吃了一餐。只要有桑麻树和杜曲地,何必梦到槐安侯国去立功?万里江山客居他乡令人愁,夜深风雨中春天即将结束。今年我心灰意冷懒洋洋,闭门深睡让花落下。赏析:
这是一首抒发思归之情的诗。首联写自己在外漂泊的孤寂;颔联写对故乡生活的向往;颈联写客居他乡的愁苦;尾联写对现实失望,自叹年老力衰。全诗以景结情,意境深远。