镜湖不可去,还忆夏盖湖。
其源翳林麓,其隰散荷蒲。
扁舟四五客,美酒一百壶。
狎弄鱼鸟间,簸荡云水区。
放情恣游溯,忘彼形势途。
晚寻烟中坞,犹足憩斯须。
幽花列妓女,明月侑盘盂。
长啸来天风,濯足乱江凫。
庶足永终日,聊乐以为娱。

诗句释义与赏析

镜湖不可去,还忆夏盖湖。其源翳林麓,其隰散荷蒲。

注释:

  • 「镜湖不可去,还忆夏盖湖」 - 表达了诗人对某个地方(可能是夏盖湖)的思念之情。
  • 「其源翳林麓」 - 「其」字指代前面的「夏盖湖」。
  • 「其」即指「夏盖湖」,意思是说湖的源头被树木遮蔽了。
  • 「其」字又指「荷叶」、「蒲」。

扁舟四五客,美酒一百壶。狎弄鱼鸟间,簸荡云水区。

注释:

  • 「扁舟四五客」 - 描述了船上有四五十位朋友或客人。
  • 「美酒一百壶」 - 形容酒量好,能喝很多壶。
  • 「狎弄鱼鸟间」 - 在玩弄鱼和鸟之间。
  • 「簸荡云水区」 - 比喻云朵和波浪在水中波动的情景。

放情恣游溯,忘彼形势途。晚寻烟中坞,犹足憩斯须。

注释:

  • 「放情恣游溯」 - 尽情地游玩。
  • 「形势途」 - 可能是指地理位置的险要或者道路的曲折。

幽花列妓女,明月侑盘盂。长啸来天风,濯足乱江凫。

注释:

  • 「幽花列妓女」 - 形容花很美丽,如同美女一样。
  • 「明月侑盘盂」 - 用皎洁的月光作为餐具中的美味。

庶足永终日,聊乐以为娱。

注释:

  • 「庶足永终日」 - 意思是足够让这一天过得愉快满足。
  • 「聊乐以为娱」 - 暂时的快乐就是享受。

译文

镜湖不能去,仍然怀念夏盖湖。它的源头被树林遮蔽,它的水面上散布着荷叶和蒲。我们坐着小舟四五个人,倒出一壶壶的美酒。我们在玩闹时捉弄鱼儿鸟儿,在云水间簸荡。尽情游玩忘记了路途的险峻。晚上寻找烟雾缭绕的小山坞,也足够休息一会儿。美丽的花朵像是美女一般,月亮照亮盘中的食物。吹起长啸迎接天上的风,双脚浸入乱流的江水中。足够让一天过得愉快满足,聊作娱乐罢了。

赏析

这首诗描绘了一次旅行中的所见所感,通过细腻的描写展示了自然的美丽和旅途中的愉悦。诗人通过对镜湖、夏盖湖的描述传达了对家乡或某地的深情怀念,同时反映了他与朋友们在旅途中的欢乐时光。诗中使用了许多自然元素来营造一种轻松愉快的氛围,例如“扁舟”、“云水区”等,这些词汇增强了诗的意境,使读者仿佛置身于一个宁静而生动的画面中。此外,诗人还巧妙地利用了比喻和拟人手法,使得自然景观和人物活动都显得生动有趣。整体而言,这首诗不仅表达了对自然的赞美,也展现了作者的情怀和对生活的热爱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。