缫烟杨柳千丝绿,过雨蔷薇万点红。
诗句满前吟未稳,好怀写在夕阳中。
翻译:
缫烟杨柳千丝绿,过雨蔷薇万点红。
诗句满前吟未稳,好怀写在夕阳中。
译文:
杨柳的烟雾缭绕如丝般细长,经过雨打后变得更加鲜绿;盛开的蔷薇花瓣上点缀着无数的小红点。
诗篇满眼都是优美的诗句,但我尚未能完全稳定地吟诵;心中的好心情就像被我写在了夕阳下。
注释:
- 缫烟: 这里指烟雾缭绕的样子。
- 杨柳千丝绿: 杨柳的叶子细长而柔软,绿色的柳条交织在一起形成了一片浓密的绿色。
- 过雨蔷薇万点红: 经过雨水的滋润,蔷薇花瓣显得更加鲜艳,红色点点像是无数小小的花朵。
赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,通过对柳树和蔷薇的细致描写,展现了大自然的美丽与生机。首句“缫烟杨柳千丝绿”通过“缫烟”二字,形象地表现了春日里杨柳的柔美和烟雾般的朦胧感,使得画面充满了诗意。接下来的“过雨蔷薇万点红”则进一步描绘了雨后蔷薇的美丽,红色的花朵点缀其间,色彩斑斓,生动形象。整体而言,诗人通过简洁的语言,将自然景色描绘得栩栩如生,让人仿佛置身于这宁静美好的春日之中。