阑干苜蓿先生饭,颠倒天吴稚子衣。

诗句原文:

阑干苜蓿先生饭,颠倒天吴稚子衣。

翻译:
在栏杆边堆满了苜蓿,倒置了天吴的衣物,这是先生(指作者)的饭菜,也是孩子的衣裳。

注释:

  • 阑干:栏杆。
  • 苜蓿:一种植物,这里比喻为餐桌上的佳肴。
  • 先生:此处指的是作者自己,自称或他人对作者的尊称。
  • 天吴:古代神话中的水神,这里用来象征孩童。
  • 稚子:小孩子,天真无邪的形象。
  • 衣:在这里指孩童的服装。

赏析:
此诗描绘了一种温馨而有趣的生活场景:诗人在栏杆旁享受着丰盛的饭菜,同时他的孩子们穿着颠倒的水神天吴的衣服嬉戏。这种生活状态透露出诗人对家庭幸福的珍视以及对生活的热爱。通过食物和服饰的描写,诗中展现了一种淳朴的生活情趣和深厚的家国情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。