昆吾剪月吹天风,鸾丝贯缕声珑珑。
珠华阑珊舞回步,宓妃催唤蓬莱宫。
联翩凤带春风碎,曳雨摇云楚腰醉。
仙人琪树生晚寒,洞中敲折青琅玕。
译文
玉佩的铃声在昆吾地飘荡,如同剪刀剪破月光吹出天风。鸾丝穿过缕缕声线,清脆悠扬。
珠华阑珊,舞姿轻盈旋转。宓妃催促,蓬莱宫门开启迎接佳人。
凤带飞舞,春风中碎裂如烟,雨云摇曳,醉入楚宫。
仙人琪树生晚寒,洞中敲击着青琅玕。
注释
- 玉佩谣: 一首关于佩戴玉佩的民歌。
- 昆吾剪月吹天风: 昆吾地的月夜被风吹得如同被剪刀剪开一般。
- 鸾丝贯缕声珑珑: 用鸾鸟的羽毛制成的丝线穿过细密的缕线声如鸣响。
- 珠华阑珊舞回步: 珠华(珍珠和花)装饰的舞者轻盈地转身跳舞。
- 宓妃催唤蓬莱宫: 仙女宓妃催促着打开蓬莱宫的门迎接客人。
- 联翩凤带春风碎: 凤凰的尾巴随着春风飘扬,仿佛是翩翩起舞的彩带。
- 曳雨摇云楚腰醉: 像楚国美女那样轻盈的腰肢,随风摆动,仿佛被酒意迷醉。
- 仙人琪树生晚寒,洞中敲折青琅玕: 仙人种下的琪树在夜晚更加清冷,洞口的石壁上敲打着青琅玕发出响声。
赏析
这首诗描绘了一幅美丽的夜景和一位仙女的形象。诗中的“昆吾剪月”形象生动地描绘出了月夜的景象,而“鸾丝贯缕声珑珑”则传达出了一种优雅的氛围。仙女与人间的交流更是增添了一份神秘和浪漫。整首诗以优美的语言和丰富的意象展现了一个梦幻般的世界,让人仿佛置身于那个美妙的夜晚之中。