馀不溪水涵绿蘋,微风吹波蹙龙鳞。
看山荡桨不知远,两岸桃花飞接人。
溪回路转松风急,竹林华房霞气湿。
忽逢道士颀而长,疑是韩国张子房。
相期飘拂紫烟里,下揽沧溟浮玉觞。

余不溪水涵绿苹,微风吹波蹙龙鳞。

看山荡桨不知远,两岸桃花飞接人。

溪回路转松风急,竹林华房霞气湿。

忽逢道士颀而长,疑是韩国张子房。

相期飘拂紫烟里,下揽沧溟浮玉觞。

【注释】

1.余不溪:指余杭县南的西湖。

2.苹:水萍。

3.蹙:皱起。

4.荡浆:船桨。

5.韩国:指汉高祖刘邦,字留侯。

6.相期:相期许。

7.沧溟:大海。

8.玉觞:玉杯。

白话译文:

余杭南面的小溪边,水清得可以看见水中的绿萍。

一阵春风掠过,吹皱了水面泛起龙纹。

看那青山,划船时只觉得桨在飞快地划动,却看不见岸。

两岸的桃花像雪片般纷纷扬扬飞落在船上。

小道上转过弯,忽然间松树林中的清风呼啸而来,吹得令人心惊肉跳。

竹林中华美的房屋,被夕阳染上一层淡淡的红霞。

忽然看到一位道士,身材修长,像是汉朝的张良。

我们相视一笑,都相信彼此是来自同一地方,于是一起飘向青烟弥漫的地方。

一起下到湖中,用玉杯舀起湖水品尝,仿佛在品味着千年前留下的琼浆。

赏析:

这首五言律诗描绘了诗人乘舟游览余不溪的情景。全诗写景如画,寓情于景,意境优美,富有诗情画意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。