叶湖水沦漪,松陵在其西。
望见吴门山,波上翠眉低。
白蘋晚风起,寒烟远树齐。
水蕉笼笔格,露柳罩金堤。
居贞宁汲汲,旅泊自栖栖。
屏处观鱼鸟,风雨夜乌啼。

【译文】

叶湖水波荡漾,西边是松陵。

远远望见吴门山,波上绿树低垂。

晚风吹动白蘋花,寒烟笼罩远树。

水边蕉叶笼住笔,露湿柳条罩金堤。

居贞心无牵挂,汲汲地忙碌;

我漂泊在外,自得自在。

屏处观赏鱼鸟,风雨之夜乌鸦啼叫。

【注释】
叶湖:指苏州的太湖,这里泛指太湖。
沦漪:水面的波浪。
西:指西方。
吴门山:即虎丘,在苏州西北。
“翠眉”二句:形容远处的山色青翠,仿佛低眉顾盼。
白蘋:一种水草。
寒烟:傍晚的烟雾。
“水蕉”四句:描写画中的景色,水边的荷叶如同笼子,露珠沾湿的柳条如同金制的堤岸。
居贞:作者的朋友徐有常的字。
汲汲:急迫的样子。
栖栖:忙碌的样子。
屏:屏风。
乌啼:乌鸦啼叫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。