去岁清明节,天台看杏花。
凄凉今日事,漂泊野人家。
淮楚风尘暗,乡山道路赊。
倚门亲白发,反哺愧林鸦。
【注释】
去岁:去年。清明节:二十四节气之一,在阳历四月四日或五日,为祭祖扫墓的日子。天台:山名,在今浙江临海市。看杏花:指春游。凄(qī)凉:凄凉、冷清。今日事:今天的事情。漂泊:流离失所。野人家:乡村的人家。淮楚:淮水与楚国,泛指江南一带。风尘暗:战乱,动乱。赊(shē):远。林鸦(yā):乌鸦。
【赏析】
这是一首怀乡思归之作。诗人于上一年清明节时曾到天台看杏花,而如今自己却飘泊在外,客居他乡。清明时节本该是扫墓祭祖,而自己却漂泊在外,心情自然凄凉。“反哺”语出《诗·小雅·蓼莪》:“乌鸟于飞,反哺自哺。”原意是乌鸦长大后能捕食,便哺养它的母亲;现在用来比喻子女报答父母的养育之恩。作者借以表达对故乡亲人的怀念之情。