自剪冰丝譬远归,学成何异此成衣。
妾身不是轻恩爱,祇恐苏郎戒下机。
【注释】
乐羊:春秋时晋国大夫,曾将子之国(今山西省离石市)的国君赶走。
譬:比喻,比拟。
成衣:指制作衣服,这里借指“学问”。
苏郎:晋人苏峻的侄子苏晞。
【赏析】
《咏史》诗是一首七言绝句。此诗以咏史为题,但内容却是写一个女子与她的丈夫的故事。诗的前两句写其夫去学成归来。第三、四句写其妻子对他归来后的行为的看法。全诗意在表明:夫妻之间要相互体谅,不要因为一己之私而害了对方。
这首诗用典贴切。前两句用的是乐羊喻归的典故,意谓乐羊去他国学习,三年后才回来,其妻认为他不忠于君,便剪下他的衣带,让他回国去。后两句用的是苏峻的典故。苏峻叛乱失败后,其弟苏晞逃入长安,被司马睿任为尚书右仆射。苏晞为人轻佻,不拘礼度,司马睿因此写信给他:“卿自以才望,不应复作小人之事。”苏晞回信说:“若使陛下不以臣为小人,则苏峻何故不能为之臣也?”意思是说,我身为朝廷大臣,难道还做不成君子吗?
这首诗通过咏史来表达作者对于夫妻关系的理解和看法,即夫妻之间应该相互体谅,互相支持,不应该因一时一事而伤害彼此的感情,更不应该因一己之私而害了对方的性命。