自剪冰丝譬远归,学成何异此成衣。
妾身不是轻恩爱,祇恐苏郎戒下机。

【注释】

乐羊:春秋时晋国大夫,曾将子之国(今山西省离石市)的国君赶走。

譬:比喻,比拟。

成衣:指制作衣服,这里借指“学问”。

苏郎:晋人苏峻的侄子苏晞。

【赏析】

《咏史》诗是一首七言绝句。此诗以咏史为题,但内容却是写一个女子与她的丈夫的故事。诗的前两句写其夫去学成归来。第三、四句写其妻子对他归来后的行为的看法。全诗意在表明:夫妻之间要相互体谅,不要因为一己之私而害了对方。

这首诗用典贴切。前两句用的是乐羊喻归的典故,意谓乐羊去他国学习,三年后才回来,其妻认为他不忠于君,便剪下他的衣带,让他回国去。后两句用的是苏峻的典故。苏峻叛乱失败后,其弟苏晞逃入长安,被司马睿任为尚书右仆射。苏晞为人轻佻,不拘礼度,司马睿因此写信给他:“卿自以才望,不应复作小人之事。”苏晞回信说:“若使陛下不以臣为小人,则苏峻何故不能为之臣也?”意思是说,我身为朝廷大臣,难道还做不成君子吗?

这首诗通过咏史来表达作者对于夫妻关系的理解和看法,即夫妻之间应该相互体谅,互相支持,不应该因一时一事而伤害彼此的感情,更不应该因一己之私而害了对方的性命。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。